Unit 4?
Lead-in
1 got me wondering ??2 it hit me ??3 original me ??4 bank statement ??5 overdue books ??6 unexplained charges
Ex3
1 C ?2 B ?3 C ?4 D
Ex4
famous, promoting, religious, desperate, shortage, inevitable, failure
Ex5
1 1) 2 ?2) 3 ?3)1
2 1) 3 ?2) 2 ?3)2
3 1) 2 ?2) 3 ?3)2
Ex6
1 string ?2 stir ?3 controversy ?4 combat ?5 excessive ?6 regulations ?7 instincts ?8 reckless ?9 prohibition ?10 irrational
Ex7
1 to his name ?2 keep at bay ?3 under the sun ?4 jumped the gun ?5 lined up
Ex8
1 The band shot to fame in the 1980s with that single album.
2 Take a risk, and you may lose again, but you would have improved your chances to win.
3 Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a cure for AIDS.
4 Now we see the point of the Internet: we can get information from all over the world just by clicking the mouse.
5 Some people believe the government will regulate the research of human cloning sooner or later.
Ex9
1 He is a legend with the biggest gate website in China to his name.
2 At the beginning of the twentieth century, Einstein shot to fame after he published a series of articles on the Theory of Relativity.
3 The WTO is urging its member countries to adopt effective measures to keep bird flu at bay.
4 Like it or not, the traditional Chinese culture is invaded by foreign cultures.
5 You should not jump the gun in drawing the conclusion before your experiment is finished.
Ex12
1 composer ?2 beginning ?3 secret ?4 clone ?5 adopted ?6 music ?7 ordinary ?8 prove ?9 joke ?10 genius
Ex13
1 ban ?2 practically ?3 survive ?4 adopt ?5 decent ?6 genius ?7 gene ?8 anonymously ?9 resemblance ?10 immerse
Ex14
1 in the flesh ?2 bring…to term ?3 the roof fell in ?4 put up for ?5 have dug up
Ex15
1 George is nuts about Chinese culture and has decided to learn Chinese in an evening school.
2 The reporters got wind of Diana’s visit to the city and rushed to the airport for the news.
3 After two months of restless effort, the police finally tracked the criminal down in a southern city.
4 The two companies have already agreed in principle to go ahead with the project.
5 If the quality of your products isn’t improving for real, I don’t think they will be competitive in the market.
Ex16
1 It is obvious that he is a public-attention-getting man, not an ordinary scientist; controversy and pushing reproductive biology to its high-point make him popular and successful.
2 The belief of the Raelians, a religious group, is that cloning is a most important way to achieve immortality and it claims that it has the necessary egg donors and volunteers who are willing to be implanted with cloned embryos.
Ex17
1 我們高度地珍視同發(fā)展中國家的友好關(guān)系。
2 他不僅要負(fù)責(zé)產(chǎn)品的銷售,還要負(fù)責(zé)廣告宣傳。
3 我去看他,可他已經(jīng)出去了。
4 他倒是不抽煙,但他爸爸卻一支又一支不停地抽。
5 我們討論了很久才達(dá)成協(xié)議。
Unit4 ??且慢,神奇醫(yī)生
?塞韋里諾·安蒂諾里是一個富有的意大利醫(yī)生,在他名下有一連串治療不育癥的私人診所。他喜歡觀看足球比賽,自稱為天主教的忠實(shí)信徒,然而梵蒂岡對他的研究卻不感興趣。
在他的診所里,安蒂諾里已能給患者提供天下所有的試管受精治療,但對某些夫婦,他仍然無能為力。因此,這個被意大利人稱作神奇醫(yī)生的人現(xiàn)在打算克隆患者本人來幫助他們得到迫切想要的孩子。
??當(dāng)然這就引起了軒然大波,宗教領(lǐng)袖群起而攻之,認(rèn)為這是對人類尊嚴(yán)的玷污,同時其他科學(xué)家也出來抨擊他的克隆計(jì)劃。盡管在此之前安蒂諾里已多次提到過他的遠(yuǎn)大志向,但這次不同的是他好像是要動真格的了。與安蒂諾里志趣相投的美國科學(xué)家加入了他的克隆冒險試驗(yàn)。上周在羅馬舉行的一次新聞發(fā)布會上,他們宣布已有上百對夫婦自愿成為實(shí)驗(yàn)對象。
??七年前,安蒂諾里由于使用捐贈的卵子幫助高齡婦女成功生育,頓時名聲大噪。隨后,他率先使用老鼠為生殖力低下的男子培育精子。很顯然,他不是一位普通的科學(xué)家,而是一個愛出風(fēng)頭的人。他靠論爭而成名,并將生殖學(xué)推到了極限。為此他便理所當(dāng)然地被視為危險人物。
??然而,他利用克隆技術(shù)來戰(zhàn)勝不育癥的想法并不是想象的那樣不可理喻。很多人還難以理解利用克隆進(jìn)行生育的意義,但對某些夫婦而言,他們想要一個攜帶自己基因的孩子,克隆技術(shù)是他們唯一的希望。就這點(diǎn)而言,與安迪諾瑞觀點(diǎn)一致的科學(xué)家或許是正確的,他們指出我們沒有充分的理由來反對作為醫(yī)療手段的克隆生育技術(shù)。將來我們也許會改變觀點(diǎn)并允許在特殊的情況下使用克隆技術(shù).
但前提條件是要等到科學(xué)發(fā)展成熟之后,而這才是問題的實(shí)質(zhì)??寺⊙蚨嗬錾迥炅?,克隆技術(shù)卻一直見不到曙光。克隆的失敗率令人震驚,高達(dá)97%,畸形嬰兒屢見不鮮。即使克隆成功了,也無人能理解其究竟。所以我們先別去爭論復(fù)雜的倫理道德。在最基本問題得到澄清之前就開展人體克隆,簡直就是浪費(fèi)時間和精力。
這并不是說安蒂諾里定會失敗,問題僅僅在于即使他成功了,代價也許會高得讓人難以接受。將會浪費(fèi)大量的卵子和胚胎,很多婦女將經(jīng)歷懷孕的艱難過程,而結(jié)果卻是流產(chǎn)或墮胎。從現(xiàn)在算起幾年以后,技術(shù)將會有長足的進(jìn)步,無謂的損失就會極大地降低。然而,在現(xiàn)階段要想阻止生育克隆,似乎任何人對此都幾乎無能為力。
這不僅僅是安蒂諾里和他的團(tuán)隊(duì)熱衷于這項(xiàng)研究,還有一個叫做雷利安的宗教組織相信克隆是實(shí)現(xiàn)永生的關(guān)鍵,并聲稱已經(jīng)擁有了必要的卵子捐贈者和自愿接受移植胚胎的人。
那末,制定更加嚴(yán)厲的法律又將如何呢?雖然目前在很多國家移植克隆的人類胚胎是非法的,但是絕不是所有的地方都會禁止。禁止克隆很有可能會使其轉(zhuǎn)入地下,而不是將其根除。因?yàn)槊孛苎芯繒饐栴},安蒂諾里和他的團(tuán)隊(duì)拒絕透露他們將把哪個國家作為研究基地。不管人們喜歡與否,克隆研究仍將進(jìn)行下去。遲早我們將要做出抉擇:對克隆研究進(jìn)行規(guī)范是否比強(qiáng)行禁止更為有利。
當(dāng)然安蒂諾里會主張對克隆進(jìn)行規(guī)范。他相信人們定會擺脫由克隆生育帶來的情感沖突,將其作為另一種試管受精技術(shù),這只是時間上的問題。上周他說道,一旦第一個克隆嬰兒呱呱墜地,全世界一定會歡迎他的到來。
但是,如果第一個克隆嬰兒不健康、畸形,或者只是千百個克隆胎兒中的唯一幸存者,世界絕不會接受他。過早搶先開始克隆實(shí)驗(yàn),神奇醫(yī)生和他的同事們的確面臨著極大的風(fēng)險。如果他們的直覺出錯,對克隆技術(shù)乃至對整個科學(xué)事業(yè)的沖擊將是災(zāi)難性的。
我有的是他的基因,而不是他的天賦
那是2040年圣誕前夕,那天下午我是唯一還在酒吧里工作的招待,屋子里幾乎已經(jīng)空了。我看到一個人獨(dú)自坐在酒臺的盡頭。我給他送去一杯鮮汁飲料并祝他圣誕快樂。他上下打量著我,有點(diǎn)古怪地問我:“你知道我是誰嗎?”
我老實(shí)告訴他,我并不認(rèn)識他。
“哦,也許這個會對你有所幫助,”他一邊說一邊從皮夾子里掏出一張小照片,一張很舊的人物照,仿佛好幾個世紀(jì)以前照的。照片上是一位年輕人的側(cè)面像:高鼻梁,小下巴,絕對很像我身邊的這位朋友。相片的底部有一行說明:“W.A.莫扎特”。
?? 現(xiàn)在輪到我來古怪地審視他了。我像挨了當(dāng)頭一棒似的猛然明白過來。“你就是那個克隆出來的家伙,”我說,“20年代各家報(bào)紙上刊登過的那個家伙。”
?“正是本人,沃爾夫?qū)?A.莫扎特。我有他的頭腦,他的心臟,還有他的DNA。他是我的父親,又是我的母親和兄長。他是我的孿生兄弟,只是我比他晚出生247年?!?/span>
于是他開始談了起來,費(fèi)了很長時間才解釋清楚,盡管我不能全部理解,但還是明白了不少。
在2001年,盡管美國國會通過了關(guān)于禁止克隆人的法令,瘋狂的科學(xué)家們?nèi)栽诶^續(xù)秘密地進(jìn)行著克隆研究。
后來,就是這位開發(fā)軟件的億萬富翁,他是一個莫扎特迷,尤其迷戀莫扎特的安魂曲。他在瑞士創(chuàng)立了一個秘密研究所,雇傭了許多頂尖生物學(xué)家進(jìn)行克隆人的研究,并向他們許諾,每克隆出一個帶有莫扎特DNA的嬰兒,他們每人都將得到100萬美元的報(bào)酬。
在2003年,研究所成功地使四個嬰兒足月產(chǎn)下,有兩個在出生后不久就夭折了,另外兩個卻幸存了下來。但是就在那時,那位軟件富翁死了,他的公司倒閉了,克隆研究所也因此垮臺了。一個莫扎特嬰兒被匿名收養(yǎng),沒有人知道他后來的情況;另一個被研究所的一位女科學(xué)家收養(yǎng),她本人也是一個莫扎特迷。
“后一個就是我,”他說。
當(dāng)然,關(guān)于他的身世,他母親沒有告訴他,也沒有告訴別的人。但是,她對他說他很不一般,是一位天才,能成長為一位偉大的作曲家。她竭力將她的小莫扎特帶進(jìn)音樂的殿堂。
但是21世紀(jì)一十年代畢竟不是18世紀(jì)六十年代。這個小男孩也許有音樂方面的天賦,但是他也有了自己的愛好,其中卻不包括小提琴奏鳴曲。他喜歡的是搖滾樂,而且是那種震耳欲聾的搖滾樂。隨著年齡的增長,他喜歡上了啤酒和女孩子。他媽媽愈是努力地要將他培養(yǎng)成一個偉大的作曲家,他愈不想那樣。不多久他媽媽也就放棄了。20歲的時候,他在一家鏡框店里找了一份不錯的工作。也就是在那個時候,災(zāi)難臨頭了。
某些記者風(fēng)聞了關(guān)于那個研究所和克隆實(shí)驗(yàn)的消息,并追蹤找到了他。但由于沒有發(fā)掘出資料淵源,沒有人能證明他就是一個克隆的莫扎特,因此媒體都把他當(dāng)作笑料。這一事件使他崩潰了。他試圖逃離他鄉(xiāng)。后來他在日本一家佛教寺院成了一位佛家弟子。有一天在佛寺,他聽到了安魂曲。雖然這不是他第一次聽到這首曲子,但這一次卻有不一樣的感受。
“天哪!真是美極了!”他說,“我感到我的腦袋砰然開竅,我終于感受到它了:它在我的內(nèi)心激蕩回響。我要去完成它,為此死不足惜?!彼溃绻芡瓿砂不昵?,他將會真的成為一名天才而聞名于天下,而不會被視為蠢才。他全心身地投入到莫扎特的音樂里。無論是夜晚還是周末,所有的時間他都用來不顧一切地譜寫安魂曲。
“那么,后來怎么樣了?”
“四個月前我就滿了37歲。15年來我一心撲在譜寫安魂曲的工作上。哎!莫扎特去世時才35歲,我本應(yīng)該在兩年前就完成安魂曲?!?/span>
“你還沒有啊?!?/span>
他看了看我,搖搖頭,說道:“你不理解。我有的是他的基因,而不是他的天賦啊?!?/span>
說完這些,他在吧臺上留下小費(fèi)就走了。從此我再也沒有看到過他。也許安魂曲真的寫出來了,但我卻從未聽到過它。
UNIT4 Passage A
1. 這支樂隊(duì)二十世紀(jì)八十年代憑借那張專集一舉成名。
In 1980s this band shot to fame with that single album.
2. 冒一下險吧,你可能還是會輸,但贏的機(jī)會增加了。
Task a risk ,and you maybe lose but the chances of winning increase.
3. 科學(xué)家正積極研究治愈艾滋病(AIDS)的良方。
Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a AIDS killer.
4. 現(xiàn)在我們知道了網(wǎng)絡(luò)的意義:鼠標(biāo)一點(diǎn)就能知曉天下大事。
Now we know the point of the internet: we can learn about everything happened in the world by clicking the mouse.
5. 一些人認(rèn)為政府遲早會將克隆人類的研究納入規(guī)范。
Some people think that sooner or later the government will regulate the research of human cloning.
Passage B
1. 喬治對中國文化著了迷,決定去一所夜校學(xué)習(xí)中文。
George is nuts about the Chinese culture and has decided to learn Chinese in an evening school.
2. 記者們獲悉戴安娜(Diana)要來本市訪問的消息,迅速趕到機(jī)場去獲取新聞。
The reporters got wind of Diana's visit to the city and rushed to the airport for the news.
3. 經(jīng)過兩個月的不懈努力,警方終于在一個南方城市找到了罪犯的蹤跡。
After two months of restless effort, the police finally tracked the criminal down in a southern city.
4. 兩家公司已經(jīng)原則上達(dá)成協(xié)議實(shí)施這項(xiàng)計(jì)劃。
The two companies have already agreed in principle to go ahead with the project.
5. 如果你們的質(zhì)量沒有實(shí)質(zhì)性的增長,我認(rèn)為你們在市場上不會有什么競爭力。
If your quality isn't improving for real, I don't think you will be competitive in the market.