我的朋友琴德太太,住在紐約白利斯德路,她剛雇好一個(gè)女傭,告訴她下星期一開始來工作。琴德太大打電話給那女傭以前的女主人,那太太指這個(gè)女傭并不好。當(dāng)那女傭來上班的時(shí)候,琴德太太說:
「妮莉,前天我打電話給你以前做事的那家太太。她說妳誠實(shí)可靠,會(huì)做菜,會(huì)照顧孩子,不過她說你平時(shí)很隨便,總不能將房間整理干凈。
我相信她說的是沒有根據(jù)的,妳穿的很整潔,這是誰都可以看出來的……我可以打賭,妳收拾房間,一定同你的人一樣整潔干凈。我也相信,我們一定會(huì)相處得很好?!?nbsp;
是的,她們果然相處得非常好,妮莉不得不顧全她的名譽(yù),所以琴德太太所講的,她真的做到了。她把屋子收拾得干干凈凈,她寧愿自己多費(fèi)些時(shí)間,辛苦些,也不愿意破壞琴德太太對(duì)她的好印象。
包德文鐵路機(jī)車工廠總經(jīng)理華克倫,他說過這樣的話:一般人,都會(huì)愿意接受指導(dǎo),如果你得到他的敬重,并且對(duì)他的某種能力表示敬重的話?!?nbsp;
我們也可以這樣說,如果你想改善一個(gè)人某方面的缺點(diǎn),你要表示出,他已經(jīng)具有這方面的優(yōu)點(diǎn)了。莎士比亞說:
「如果你沒有某種美德,就假定你有。」是好是「假定」對(duì)方有你所要激發(fā)的美德,給他一個(gè)美好的名譽(yù)去表現(xiàn),他會(huì)盡其所能,也不愿意使你感到失望的。
雷布利克在她的「我和梅脫林克的生活」一書中,曾敘述一個(gè)低卑的比利時(shí)女傭的驚人改變。
她這樣寫著:「隔壁飯店里有個(gè)女傭,每天替我送飯菜來,她的名字叫、洗碗的瑪麗。,因?yàn)樗_始工作時(shí),是廚房里的一個(gè)助手。她那副長相真古怪一對(duì)斗雞眼,兩條彎彎的腿,身上瘦得沒有四兩肉,精神也是顯得無精打采、迷迷糊糊的。
有一天,當(dāng)她端著一盤面來給我時(shí),我坦白的對(duì)她這樣說:「瑪麗,妳不知妳有內(nèi)在的財(cái)富?」
瑪麗平時(shí)似乎有約束自己感情的習(xí)慣,生怕會(huì)招來什么災(zāi)禍,不敢做出一點(diǎn)喜歡的樣子,她把面放到桌上后,才嘆了口氣說:『太太,我是從來不敢想到那些的。。她沒有任何懷疑,也沒有提出更多的問題,她只是回到廚房,反復(fù)思索我所說的話,深信這不是人家開她的玩笑。
就從那天起,她自己似乎也考慮到那回事了;在她謙卑的心理,已起了一種神奇的變化。她相信自己是看不見的暗室之寶;她開始注意修飾她的面部和身體。她那原來枯萎了的青春,漸漸洋溢出青春般的氣息來。
兩個(gè)月后,當(dāng)我要離開那地方時(shí),她突然告訴我,她就要跟廚師的侄兒結(jié)婚了。她悄悄的告訴我:『我要去做人家的太太了!。她向我道謝我只用了這樣簡短的一句話,就改變
了她的人生?!?nbsp;
雷布利克給「洗碗的瑪麗」,一個(gè)美好的名譽(yù),而那個(gè)名譽(yù)改變了她的一生。
當(dāng)利士納要影響在法國的美國士兵的行為時(shí),也用了同樣的方法。哈巴德將軍--一位最受人們歡迎的美國將軍,他曾經(jīng)告訴利士納說,在他看來,在法國的二百萬美國兵,是他所接觸過最合乎理想、最整潔的隊(duì)伍。
這是不是過份的贊許?或許是的。可是我們看利士納如何應(yīng)用它!
利士納說:「我從未忘記把哈巴德將軍所說的話,告訴士兵們,我并沒有懷疑這話的真實(shí)性,即使并不真實(shí),那些士兵們知道哈巴德將軍的意見后,他們會(huì)努力去達(dá)到那個(gè)水準(zhǔn)?!?nbsp;
有這樣一句古語:「如果不給一條狗取個(gè)好聽的名字,不如把牠勒死算了?!?nbsp;
幾乎包括了富人、窮人、乞丐、盜賊,每一個(gè)人都愿意竭盡其所能,保持別人贈(zèng)予他的「誠實(shí)」的美譽(yù)。
「星星監(jiān)獄」獄長洛斯說:
「如果你必須去對(duì)付一個(gè)盜賊、騙子,只有一個(gè)辦法可以制服他,那就是待他如同一個(gè)誠會(huì)、體面的紳士一樣,假設(shè)他是位規(guī)規(guī)矩矩的正人君子。他會(huì)感到受寵若驚,他會(huì)很驕傲的認(rèn)為有人信任他?!?nbsp;
那句話太重要,太好了!我們不妨再說一遍:
「如果你必須去對(duì)付一個(gè)盜賊、騙子,祇有一個(gè)辦法可以制服他,那就是待他如同一個(gè)誠實(shí)、體面的紳士,假設(shè)他是位規(guī)規(guī)矩矩的正人君子。他會(huì)感到受寵若驚,他會(huì)很驕傲的認(rèn)為有人信任他?!?nbsp;
所以,如果你要影響一個(gè)人的行為,而不引起他的反感,記住第七項(xiàng)規(guī)則,那是:
給人一個(gè)美名讓他去保全。