精品午夜福利中文字av_国产成人综合网_av毛片免费观看网站_欧美影视国产综合_野花香视频中文免费观看_亚洲无码要在线视频_又粗又大又用力大交换好大好爽小静_欧美贵妇v办公室高跟鞋_亚洲国产高清a∨网站_免费中文少妇亚洲

知ing

罪與罰

[俄] 費(fèi)奧多爾·陀思妥耶夫斯基 /

神秘師兄 上傳

  “要知道,所有這些香煙!”波爾菲里·彼特羅維奇把煙抽著了,抽了幾口以后,終于說話了,“都是有害的,只有害處,可我就是戒不掉!我常咳嗽,喉嚨里發(fā)癢,呼吸困難。您要知道,我膽很小,前兩天去包醫(yī)生①那里看病,每個(gè)病人他minimum②給檢查半個(gè)小時(shí);他看著我,甚至大笑起來:他敲了敲,聽了聽,說,您不能抽煙;肺擴(kuò)張了。唉,可是我怎么能不抽呢?拿什么來代替它?我不喝酒,這可真是毫無辦法,嘿——嘿——嘿,我不喝酒,真是糟糕透了!要知道,什么都是相對的,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,什么都是相對的!”
“他這是干什么,又在玩以前玩弄過的老把戲嗎,還是怎么的!”拉斯科利尼科夫心里厭惡地想。他不由得想起不久前他們最后一次會見的情景,當(dāng)時(shí)的感情又像波浪一般突然涌上他的心頭。

①指包特金醫(yī)生(一八三二——一八八九)。一八六五年陀思妥耶夫斯基在他那里看過病。
②拉丁文,“最少”,“至少”之意。
“前天晚上我已經(jīng)來找過您了;您不知道嗎?”波爾菲里·彼特羅維奇接著說下去,同時(shí)在打量這間房子,“我走進(jìn)屋里,就是這間屋里。也是像今天一樣,打附近路過,我想,去拜訪拜訪他吧。我來了,可是房門敞著;我朝四下里看了看,等了一會兒,連您的女仆也沒告訴一聲,就出去了。您不鎖門?”
拉斯科利尼科夫的臉色越來越陰沉了。波爾菲里立刻猜到了他在想什么。
“我是來解釋一下,親愛的羅季昂·羅曼內(nèi)奇,我是來向您作解釋的!我應(yīng)該,而且有責(zé)任向您解釋一下,”他微笑著繼續(xù)說,甚至用手掌輕輕拍了拍拉斯科利尼科夫的膝蓋,但是幾乎就在同時(shí),他臉上突然露出嚴(yán)肅、憂慮的神情;甚至仿佛蒙上了一層愁云,這使拉斯科利尼科夫感到十分驚訝。他還從來沒見過,也從未想到,波爾菲里的臉上會有這樣的表情?!白詈笠淮我娒娴臅r(shí)候,我們之間發(fā)生過一種奇怪的情景,羅季昂·羅曼內(nèi)奇。大概,我們第一次會見的時(shí)候,也發(fā)生過這種奇怪的情景;不過當(dāng)時(shí)……唉,現(xiàn)在已經(jīng)是一次接著一次了!事情是這樣的:我也許很對不起您;這一點(diǎn)我感覺到了。我們是怎樣分手的呢,您記得嗎:您神經(jīng)緊張,雙膝顫抖,我也神經(jīng)緊張,雙膝顫抖。您要知道,當(dāng)時(shí)我們之間甚至是劍拔弩張,缺乏君子風(fēng)度。可我們畢竟都是君子;也就是說,無論如何,我們首先都是君子;這一點(diǎn)必須明白。您該記得,事情鬧到了什么地步……甚至已經(jīng)完全不成體統(tǒng)了?!?br/> “他這是干什么,他把我當(dāng)成了什么人?”拉斯科利尼科夫驚訝地問自己,微微抬起頭,睜大了眼睛直瞅著波爾菲里。
“我考慮過了,認(rèn)為現(xiàn)在我們最好還是開誠布公,”波爾菲里·彼特羅維奇接著說,微微仰起頭,低下眼睛,仿佛不愿再以自己的目光讓自己以前的受害者感到困惑不解,似乎也不屑再使用以前使用的那些手法,不屑再玩弄以前玩弄過的那些詭計(jì)了,“是的,這樣的猜疑和這樣的爭吵是不能長久繼續(xù)下去的。當(dāng)時(shí)米科爾卡使我們擺脫了困境,不然我真不知道我們之間會鬧到什么地步。當(dāng)時(shí)這個(gè)該死的小市民就坐在隔板后面,——這您想象得到嗎?當(dāng)然,這事現(xiàn)在您已經(jīng)知道了;而且我也知道,后來他上您這兒來過;但是當(dāng)時(shí)您猜測的事情卻是沒有的:當(dāng)時(shí)我并沒派人去叫任何人,也沒布置過什么。您會問,為什么不布置?怎么跟您講呢:當(dāng)時(shí)這一切似乎使我自己也大吃一驚。就連那兩個(gè)管院子的,我也是勉強(qiáng)派人去把他們叫來的。(您出去的時(shí)候,大概看到那兩個(gè)管院子的了吧。)當(dāng)時(shí)有個(gè)想法,真的,有一個(gè)想法,像閃電一樣在我腦子里飛快地一閃而過;您要知道,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,當(dāng)時(shí)我堅(jiān)信不疑。我想,讓我哪怕是暫時(shí)放過一個(gè)去好了,然而我會抓住另一個(gè)的尾巴,——至少不會放過自己的那一個(gè),自己的那一個(gè)。您很容易激動,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,天生容易激動;甚至是太容易激動了,雖說您還有其他性格和心情上的種種主要特點(diǎn),對此我多少有點(diǎn)兒了解,所以就把希望寄托在這上面了。嗯,當(dāng)然啦,就是在那時(shí)候,我也能考慮到,一個(gè)人突然站起來,冒冒失失地把全部底細(xì)都告訴您,這樣的事不是經(jīng)常會發(fā)生的。雖說也會有這樣的事,特別是當(dāng)一個(gè)人給弄得失去最后的忍耐的時(shí)候,不過無論如何這十分罕見。這一點(diǎn)我也能考慮到。不,我想,我要是掌握了一點(diǎn)事實(shí),那就好了!哪怕是微不足道的一點(diǎn)事實(shí),只要有一點(diǎn)就夠了,不過是可以用手抓得到的,是個(gè)實(shí)實(shí)在在的東西,而不是這種心理上的玩意兒。因?yàn)椋蚁?,如果一個(gè)人有罪,那么當(dāng)然無論如何也可以從他那里得到點(diǎn)兒什么非常重要的東西;甚至可以指望得到最出乎意外的結(jié)果。當(dāng)時(shí)我把希望寄托在您的性格上,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,最大的希望寄托在性格上!當(dāng)時(shí)我對您確實(shí)抱有很大的希望?!?br/> “可是您……可現(xiàn)在您為什么還是這么說呢,”拉斯科利尼科夫終于含糊不清地說,甚至不大理解這句問話的意義。
“他說這話是什么意思,”他感到困惑莫解,“難道他真的認(rèn)為我是無辜的嗎?”
“我為什么這么說嗎?我是來作解釋的,可以這么說吧,我認(rèn)為這是我神圣的責(zé)任。我想把一切統(tǒng)統(tǒng)都對您說出來,事情的全部經(jīng)過,當(dāng)時(shí)那些,可以說是不愉快的事情,統(tǒng)統(tǒng)都對您講清楚。我讓您忍受了許多痛苦,羅季昂·羅曼內(nèi)奇。可我不是惡魔。因?yàn)槲乙怖斫?,一個(gè)精神負(fù)擔(dān)很重、然而驕傲、莊嚴(yán)和缺乏耐性的人,特別是一個(gè)缺乏耐性的人,怎么能忍受得了這一切呢!不管怎樣,我還是把您看作一個(gè)最高尚的人,甚至有舍己為人的精神,盡管我不同意您所有的那些信念,并且認(rèn)為有責(zé)任把話說在前頭,坦率地、十分真誠地說出自己的意見,因?yàn)槭紫?,我不想欺騙您。自從認(rèn)識了您,我就對您有一種依依不舍的感情。對我的這些話,您也許會啞然失笑吧?您當(dāng)然有笑的權(quán)利。我知道,您從一見到我就不喜歡我,因?yàn)閷?shí)際上也沒有什么好喜歡的。不過,不管您認(rèn)為怎樣,請您相信,現(xiàn)在我想從我這方面用一切辦法來改變我給您留下的印象,而且向您證明,我也是個(gè)有人性、有良心的人。我說這話是很真誠的?!?br/> 波爾菲里·彼特羅維奇尊嚴(yán)地停頓了一下。拉斯科利尼科夫感覺到,一陣新的恐懼猶如浪濤一般涌上心頭。波爾菲里認(rèn)為他是無辜的,這個(gè)想法突然使他感到害怕起來。
“按照順序把一切都講一遍,講一講當(dāng)時(shí)這是怎么突然發(fā)生的,這大概沒有必要,”波爾菲里·彼特羅維奇接著說;“我認(rèn)為,這甚至是多余的。而且我也未必能都說清楚。因?yàn)?,怎么能詳?xì)說明這一切呢?一開始是有一些傳說。至于這是些什么傳聞,是誰說的,是什么時(shí)候……又是因?yàn)槭裁礌窟B到您,——我想,這些也都不必說了。就我個(gè)人來說,這是從一件偶然的事情開始的,是一件純屬偶然的事情,這件事情極有可能發(fā)生,也極可能不發(fā)生,——那么是件什么事情呢?嗯哼,我想,這也沒有什么好說的。所有這一切,那些傳聞,還有那些偶然的事情,湊在一起就使我當(dāng)時(shí)產(chǎn)生了一個(gè)想法。我坦白地承認(rèn),因?yàn)榧热怀姓J(rèn),那就得毫無保留地承認(rèn)一切,——當(dāng)時(shí)是我首先對您產(chǎn)生了懷疑。就算是有老太婆在抵押的東西上所做的記號以及其他等等,——所有這一切都是無稽之談。這種玩意兒數(shù)以百計(jì)。當(dāng)時(shí)我也有機(jī)會得知區(qū)警察分局辦公室里發(fā)生的那一幕的詳情細(xì)節(jié),也是偶然聽說的,倒不是道聽途說,而是從一個(gè)特殊的、很重要的人那里聽說的,他自己也沒意識到,他把當(dāng)時(shí)的情景敘述得多么生動。要知道,這些事情是一件接著一件,一件接著一件,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,親愛的朋友!嗯,這怎么能不使注意力轉(zhuǎn)向某個(gè)一定的方向呢?一百只兔子永遠(yuǎn)也湊不成一匹馬,一百個(gè)疑點(diǎn)永遠(yuǎn)也不能構(gòu)成一個(gè)證據(jù),不是有這么一句英國諺語嗎,然而,要知道,這只是一種理智的說法,可是對于熱情,對于熱情,你倒試試看去控制它吧,因?yàn)閭刹閱T也是人啊。這時(shí)我也想起了您在雜志上發(fā)表的那篇文章,您還記得吧,還有您第一次去我家的時(shí)候,咱們就詳細(xì)談過這篇文章。當(dāng)時(shí)我嘲諷了一番,但這是為了讓您作進(jìn)一步的發(fā)揮。我再說一遍,您沒有耐性,而且病得很厲害,羅季昂·羅曼內(nèi)奇。至于您大膽,驕傲,嚴(yán)肅,而且……您有所感受,您有很多感受,這一切我早就知道了。所有這些感受我都并不陌生,就連您那篇文卓,我看著也覺得是熟悉的。這篇文章是在不眠之夜和近乎發(fā)狂的情況下醞釀構(gòu)思的,當(dāng)時(shí)一定是心情振奮,心在怦怦地狂跳,而且滿懷著受壓抑的激|情。然而青年人的這種受壓抑的激|情是危險(xiǎn)的!當(dāng)時(shí)我曾對這篇文章冷嘲熱諷,可現(xiàn)在卻要對您說,也就是說,作為一個(gè)欣賞者,我非常喜歡這篇青春時(shí)期熱情洋溢的處女 作。煙,霧,琴弦在茫茫霧海中發(fā)出錚錚的響聲①。您的文章是荒謬的,脫離實(shí)際的,但是也閃爍著如此真摯的感情,它包含有青年人的驕傲和堅(jiān)定不移的信念,包含有無所顧忌的大膽;這是一篇心情陰郁的文章,不過這很好。我看了您的文章,就把它放到了一邊,而且……在把它放到一邊去的時(shí)候,我心里就想:‘唉,這個(gè)人是不會碌碌終生的!’現(xiàn)在請您說說看,既然有了上述情況,以后發(fā)生的事怎么會不讓我發(fā)生興趣呢!唉,上帝啊?難道我是在沒什么嗎?難道我是在證明什么嗎?當(dāng)時(shí)我只不過是注意到了。我想,這兒有什么呢?這兒什么也沒有,也就是根本什么都沒有,也許是完全沒有什么。我,一個(gè)偵查員,這樣全神貫注,甚至是完全不應(yīng)該的:我手里已經(jīng)有一個(gè)米科爾卡,而且已經(jīng)有一些事實(shí),——不管您有什么看法,可這都是事實(shí)!他在談他的心理;在他身上還得下點(diǎn)兒工夫;因?yàn)檫@是件生死攸關(guān)的事?,F(xiàn)在我為什么要向你解釋這一切呢?為了讓您知道,而且以您的智慧和您的心靈作出判斷,不致為我當(dāng)時(shí)那些惡意的行為而責(zé)備我。不是惡意的,我這樣說是真誠的,嘿——嘿!您認(rèn)為當(dāng)時(shí)我沒上您這兒來搜查過嗎?來過,來過,嘿——嘿,當(dāng)您在這兒臥病在床 的時(shí)候,我來搜查過了。不是正式搜查,也不是以偵查員的身份,可是來搜查過了。甚至是根據(jù)最初留下的痕跡,在您屋里仔細(xì)察看過了,沒有漏掉任何最細(xì)小的東西;然而——um-sonst?、谖蚁耄含F(xiàn)在這個(gè)人會來的,他會自己來的,而且不久就要來;如果他有罪,他就一定會來。別人不會來,可這個(gè)人會來。您記得拉祖米欣先生曾向您泄露消息嗎?這是我們安排的,目的是讓您心里發(fā)慌,因此我們故意放出謠言,讓他透露給您,而拉祖米欣先生是個(gè)心中有氣就忍不住的人。
您的憤怒和露骨的大膽行為首先引起了扎苗托夫先生的注意:嗯,竟突然在小飯館里貿(mào)然說:‘我殺了人!’太大膽了,太放肆了,我想,如果他有罪,那么這是個(gè)可怕的對手!當(dāng)時(shí)我這么想。我在等著。竭力耐心等著,而扎苗托夫當(dāng)時(shí)簡直讓您給搞得十分沮喪……問題在于,這該死的心理是可以作不同解釋的!嗯,于是我就等著您,一看,您真的來了!我的心怦怦地直跳。唉!當(dāng)時(shí)您為什么要來呢?您的笑,您記得嗎,那時(shí)候您一進(jìn)來就哈哈大笑,當(dāng)時(shí)我就像透過玻璃一樣識破了一切,如果我不是懷著特殊的心情等著您,那么在您的大笑中是不會發(fā)現(xiàn)什么的。瞧,精神準(zhǔn)備是多么重要。拉祖米欣先生當(dāng)時(shí)也,——??!石頭,石頭,您記得嗎,還有把東西蒙在一塊什么石頭底下?嗯,我好像看到了那塊石頭,在什么地方菜園里的那塊石頭——您不是對扎苗托夫說過,是在菜園里嗎,后來在我那里又說過一次?當(dāng)時(shí)我們開始分析您這篇文章,您給我作了說明——您說的每一句話都有雙重含意,仿佛每句話的背后都隱藏著另一種意思!瞧,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,我就這樣走到了極限,直到碰了壁,這才清醒過來。不,我說,我這是怎么了!我說,如果愿意,那么這一切,直到最后一個(gè)細(xì)節(jié),都可以作另一種解釋,那樣甚至更自然些。真?zhèn)X筋啊!‘不,’我想,‘我最好是能有一個(gè)事實(shí)!……’當(dāng)時(shí)我一聽到這拉門鈴的事,我甚至都呆住了,甚至渾身顫栗起來?!伲蚁?,‘這就是事實(shí)!這就是的!’當(dāng)時(shí)我沒好好考慮一下,簡直就不想多加考慮。那時(shí)候我情愿自己掏出一千盧布,只要能親眼看一看,看您當(dāng)時(shí)是怎樣和那個(gè)小市民并肩走了百來步,他當(dāng)面管您叫‘殺人兇手’,在這以后你們并肩走了整整一百步,您卻什么也不敢問他!……嗯,還有那透入脊髓的冷氣?這拉門鈴的事是在病中,是在神智不清的時(shí)候干出來的嗎?所以,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,在這以后,我跟您開了那樣一些玩笑,難道您還會感到驚訝嗎?您為什么正好在這個(gè)時(shí)候來呢?真好像是有人推著您來的,真的,要不是米科爾卡讓我們分手,那……您記得米科爾卡當(dāng)時(shí)的樣子嗎?記得很清楚?這可真是一聲霹靂!烏云中突然一聲霹靂,一道閃電!嗯,我是怎樣接待他的呢?對這道閃電,我根本就不相信,這您自己也看得出來!我怎么能相信呢!后來,您走了以后,他開始很有條理地回答了某幾個(gè)問題,這使我感到驚訝,可是以后我對他的話一點(diǎn)兒也不相信了!對此變得像金剛石一般堅(jiān)定。不,我想,莫爾根·弗里③!
這哪里會是米科爾卡!”

①引自果戈理的《狂人日記》。但引文不確切。原文是:“灰藍(lán)色的霧在腳下彌漫,琴弦在霧中震顫。”
②德文,“徒勞”之意。
③德文,明天早晨。這里的意思是“去他的”。
“拉祖米欣剛才對我說,現(xiàn)在您也認(rèn)為米科爾卡有罪,而且還要讓拉祖米欣也相信……”
他感到喘不過氣來,沒有把話說完。他異常焦急不安地聽著,這個(gè)對他了解得十分透徹的人竟放棄了自己的看法。他不敢相信,也不相信。他貪婪地在這些仍然是語意雙關(guān)的話里尋找并抓住更為確切、更為確定的東西。
“拉祖米欣先生嘛!”波爾菲里·彼特羅維奇高聲說,仿佛對一直默默無言的拉斯科利尼科夫提出問題感到高興似的,“嘿!嘿!嘿!本來就不該讓拉祖米欣先生插進(jìn)來:兩個(gè)人滿好嘛,第三者請別來干涉。拉祖米欣先生是另一回事,而且他是局外人,他跑到我那里去,臉色那么白……嗯,上帝保佑他,用不著他來多管閑事!至于米科爾卡,您想不想知道這是個(gè)什么人,也就是說,在我看來,他是個(gè)什么樣的人?首先,這還是個(gè)未成年的孩子,倒不是說,他是個(gè)膽小鬼,而是說,他好像是個(gè)藝術(shù)家。真的,我這樣來形容他,您可別笑。他天真,對一切都很敏感。他有良心;是個(gè)愛幻想的人。他會唱歌,也會跳舞,據(jù)說,他講起故事來講得那么生動,人們都從別處來聽他講故事。他上過學(xué),別人伸出手指來指指他,他也會哈哈大笑,一直笑得渾身癱軟無力,他也會喝得爛醉如泥,倒不是因?yàn)楹染坪翢o節(jié)制,而是有時(shí)會讓人給灌醉,他還像個(gè)小孩子。于是他也偷東西了,可是自己并不知道這是偷竊;因?yàn)椤热凰窃诘厣鲜暗?,那能算偷嗎?’您知道不知道,他是個(gè)分裂派教徒①,還不僅是分裂派教徒,而且簡直就是其中某個(gè)教派的信徒;他的家族中有幾個(gè)別古納②,不久前他本人曾經(jīng)有整整兩年在農(nóng)村里受過一個(gè)長老的精神熏陶。這一切我是從米科爾卡和他的一些同鄉(xiāng)那里了解到的。他怎么會殺人呢!他簡直想跑到荒涼無人的地方去!他很虔誠,每天夜里向上帝祈禱,他看‘真正’古老的經(jīng)書,看得入了迷。彼得堡對他產(chǎn)生了強(qiáng)烈的影響,特別是女人,嗯,還有酒。他很容易受環(huán)境影響,把長老啊什么的全都忘了。我知道,這兒有個(gè)畫家很喜歡他,開始去找他,可是這件事情發(fā)生了!嗯,他嚇壞了,想要上吊!逃跑!民間對我們的法律就是這樣理解的,有什么辦法呢!對‘審判’這個(gè)詞兒,有人覺得可怕。唉,但愿上帝保佑!嗯,看來,現(xiàn)在他在監(jiān)獄里想起這位正直的長老來了;《圣經(jīng)》也又出現(xiàn)了。羅季昂·羅曼內(nèi)奇,您知道嗎,在他們當(dāng)中的某些人看來,‘受苦’意味著什么?這倒不是說為了什么人去受苦,而只不過是‘應(yīng)該受苦’;這意思就是說,對痛苦應(yīng)該逆來順受,來自當(dāng)局的痛苦,那就更應(yīng)該忍受了。我任職期間,有個(gè)最馴良的犯人坐了整整一年牢,每天夜里都在火坑上看《圣經(jīng)》,看得入了迷,您要知道,他簡直已經(jīng)走火入魔了,竟無緣無故抓起一塊磚頭,朝典獄長扔了過去,可他毫無傷害他的意思。他扔的時(shí)候故意不對準(zhǔn),磚頭從典獄長身旁一俄尺遠(yuǎn)的地方飛了過去,免得打傷了他!犯人用武器襲擊長官,那還得了,大家都知道,他會有什么樣的下場:‘這就是說,他要受苦了’。所以,現(xiàn)在我也懷疑,米科爾卡是想要‘受苦’,或者是有類似的想法。我確實(shí)知道,甚至根據(jù)事實(shí)來看,也是如此。不過他自己不知道,我知道他心里的想法。怎么,您不認(rèn)為這樣的人里面會有怪人嗎?有的是呢?,F(xiàn)在長老又開始起作用了,特別是在上吊以后,他又想起長老來了。不過,他自己會來告訴我的。您認(rèn)為他會堅(jiān)持到底嗎?您先別忙,他還會反供的!我隨時(shí)都在等著他來推翻自己的供詞。我很喜歡這個(gè)米科爾卡,正在細(xì)細(xì)研究他。您是怎么想的呢!嘿!嘿!有些問題,他對我回答得很有條理,顯然,他得到了必要的材料,作過精心準(zhǔn)備;可是對于另一些問題,卻完全茫然了,什么也不知道,而且自己并沒意識到他不知道!不,羅季昂·羅曼內(nèi)奇老兄,這不是米科爾卡干的!這是一件荒誕的、陰暗的案件,現(xiàn)代的案件,發(fā)生在我們時(shí)代的事,在這個(gè)時(shí)代,人心都變糊涂了;文章里總愛引用血會使一切‘煥然一新’這句話;宣傳人生的全部意義就在于過舒適的生活。這是書本上的幻想,這是一顆被理論攪得失去了平靜的心;這兒可以看得出邁出第一步的決心,然而是一種特殊類型的決心,——他下定了決心,就好像是從山上跌下來,或者從鐘樓上掉下去似的,而且好像是不由自主地去犯了罪。他忘了隨手關(guān)門,卻殺了人,殺了兩個(gè)人,這是根據(jù)理論殺的。他殺了人,卻不會偷錢,而來得及拿到的東西,又都藏到石頭底下去了。他呆在門后擔(dān)驚受怕,還嫌不夠,又闖進(jìn)門去,去拉門鈴,——不,后來他在神智不清的情況下,又走進(jìn)那套空房子,去回味門鈴的響聲,想再體驗(yàn)一下背脊上發(fā)冷的滋味……嗯,就假定說他是有病吧,可是還有這樣的事:他殺了人,卻自以為他是個(gè)正直的人,蔑視別人,他面色蒼白,還裝得像個(gè)天使一樣,這哪里會是米科爾卡呢,親愛的羅季昂·羅曼內(nèi)奇,這不是米科爾卡!”
在他以前說了那些好像是放棄對他懷疑的話以后,這最后幾句話實(shí)在是太出乎意外了。拉斯科利尼科夫像給扎了一刀似的,渾身顫抖起來。

①脫離了正統(tǒng)東正教教會的宗教派別,叫分裂派;分裂派中又分為一些不同的教派。所有這些教派的信徒統(tǒng)稱為分裂派教徒。
②別古納是分裂派中的一個(gè)教派。這個(gè)教派產(chǎn)生于十八世紀(jì)末,其成員脫離家庭,不服從當(dāng)時(shí)的政權(quán),逃到森林中去生活。
“那么……是誰……殺的呢?”他忍不住用氣喘吁吁的聲音問。波爾菲里·彼特羅維奇甚至急忙往椅背上一靠,仿佛這個(gè)問題提得這么出乎意料,使他吃了一驚。
“怎么是誰殺的?……”他反問,似乎不相信自己的耳朵,“是您殺的,羅季昂·羅曼內(nèi)奇!就是您殺的……”他用深信不疑的語氣幾乎是低聲補(bǔ)上一句。
拉斯科利尼科夫霍地從沙發(fā)上站起來,站了幾秒鐘,什么話也沒說,又坐了下去。他臉上掠過一陣輕微的痙攣。
“嘴唇又像那時(shí)候一樣發(fā)抖了,”波爾菲里·彼特羅維奇甚至好像同情似地喃喃地說。“羅季昂·羅曼內(nèi)奇,看來,您沒正確理解我的意思,”沉默了一會兒,他又補(bǔ)充說,“所以您才這么吃驚。我來這里正是為了把一切都說出來,把事情公開?!?br/> “這不是我殺的,”拉斯科利尼科夫喃喃地說,真像被當(dāng)場捉住、嚇得要命的小孩子。
“不,這是您,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,是您,再不會是任何別的人,”波爾菲里嚴(yán)峻而且深信不疑地低聲說。
他們倆都不說話了,沉默持續(xù)得太久了,甚至讓人感到奇怪,約摸有十來分鐘。拉斯科利尼科夫把胳膊肘撐在桌子上,默默地用手指抓亂自己的頭發(fā)。波爾菲里·彼特羅維奇安靜地坐在那兒等著。突然拉斯科利尼科夫輕蔑地朝波爾菲里看了一眼。
“您又把老一套搬出來了,波爾菲里·彼特羅維奇!還是您那套手法:這一套您真的不覺得厭煩嗎?”
“唉,夠了,現(xiàn)在我干嗎還要玩弄手法呢!如果這兒有證人,那就是另一回事了;可我們是兩個(gè)人私下里悄悄地談?wù)?。您自己也看得出來,我并不是像追兔子那樣來追捕您。您承認(rèn)也好,不承認(rèn)也好,——這個(gè)時(shí)候?qū)ξ襾碚f反正一樣。您不承認(rèn),我心里也已經(jīng)深信不疑了。”
“既然如此,那您來干什么呢?”拉斯科利尼科夫氣憤地問。“我向您提出一個(gè)從前已經(jīng)問過的問題:既然您認(rèn)為我有罪,為什么不把我抓起來,關(guān)進(jìn)監(jiān)獄?”
“唉,這可真是個(gè)問題!我可以逐點(diǎn)回答您:第一,這樣直接把您抓起來,對我不利?!?br/> “怎么會不利呢!既然您深信不疑,那么您就應(yīng)該……”
“唉,我深信不疑又怎樣呢?因?yàn)檫@一切暫時(shí)還都是我的幻想。我為什么要把您關(guān)到那里去,讓您安心呢?這一點(diǎn)您自己也是知道的,既然您自己要求到那里去。譬如說吧,我把那個(gè)小市民帶來,讓他揭發(fā)您,您就會對他說:“你是不是喝醉了?誰看見我跟你在一起了?我只不過是把你當(dāng)成了醉鬼,你的確是喝醉了’,到那時(shí)我跟您說什么呢,尤其是因?yàn)?,您的話比他的話更合乎情理,因?yàn)樗墓┰~里只有心理分析,——這種話甚至不該由像他這樣的人來說,——您卻正好擊中了要害,因?yàn)檫@個(gè)壞蛋是個(gè)出了名的酒鬼。而且我自己也已經(jīng)有好幾次坦白地向您承認(rèn),這種心理上的玩意兒可以作兩種解釋,而第二種解釋更為合情合理,而且合理得多,此外,我手里暫時(shí)還沒掌握任何能證明您有罪的東西。盡管我還是要把您關(guān)起來,甚至現(xiàn)在親自來(完全不合乎情理)把一切預(yù)先告訴您,可我還是要坦白地對您說(也不合乎情理),這會對我不利。嗯,第二,我所以要到您這兒來……”
“嗯,這第二呢?”(拉斯科利尼科夫仍然喘不過氣來。)
“因?yàn)?,正像我剛才已?jīng)說過的,我認(rèn)為有責(zé)任來向您解釋一下。我不想讓您把我看作惡棍,何況我對您真誠地抱有好感,不管您是不是相信。因此,第三,我來找您是為了向您提出一個(gè)誠懇、坦率的建議——投案自首。這對您有數(shù)不清的好處,對我也比較有利,——因?yàn)橐桓敝負(fù)?dān)可以卸下來了。怎么樣,從我這方面來說,是不是夠坦白了?”
拉斯科利尼科夫想了大約一分鐘。
“請您聽我說,波爾菲里·彼特羅維奇,您自己不是說,只有心理分析嗎,然而您卻岔到數(shù)學(xué)上去了。如果現(xiàn)在您弄錯(cuò)了,那會怎樣呢?”
“不,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,我沒弄錯(cuò)。這樣的事實(shí)我還是有的。要知道,這個(gè)事實(shí)我當(dāng)時(shí)就掌握了;上帝賜給我的!”
“什么事實(shí)?”
“是什么事實(shí),我可不告訴您,羅季昂·羅曼內(nèi)奇。而且無論如何現(xiàn)在我無權(quán)再拖延了;我會把您關(guān)起來的。那么請您考慮考慮:對我來說,現(xiàn)在反正都一樣了,所以,我只是為您著想。真的,這樣會好一些,羅季昂·羅曼內(nèi)奇!”
拉斯科利尼科夫惡狠狠地冷笑了一聲。
“要知道,這不但可笑,這甚至是無恥。哼,即使我有罪(我根本沒說我真的有罪),可我何苦要向您自首呢,既然您自己也說,坐進(jìn)你們的監(jiān)獄,我就會安心了?”
“唉,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,對我的話您可別完全信以為真;也許,您并不會完全安心!因?yàn)檫@只是理論,而且還是我的理論,可對您來說,我算什么權(quán)威呢?也許,就連現(xiàn)在我也還對您瞞著點(diǎn)兒什么呢。我可不會不管三七二十一,把什么都向您和盤托出啊,嘿!嘿!第二:您怎么問,有什么好處呢?您知道不知道,這樣做您會獲得減刑,大大縮短刑期?要知道,您是在什么時(shí)候去自首的?您只要想想看!您去自首的時(shí)候,另一個(gè)人已經(jīng)承認(rèn)自己有罪,把案情搞得復(fù)雜化了,不是嗎?我可以向上帝起誓,我會在‘那里’造成假象,安排得似乎您的自首完全是出乎意外的。所有這些心理分析,我們要完全排除掉,對您的一切懷疑,我也要讓它完全化為烏有,這樣一來,您的犯罪就好像是一時(shí)糊涂,因?yàn)?,憑良心說,也的確是一時(shí)糊涂。我是個(gè)正直的人,羅季昂·羅曼內(nèi)奇,我說話是算數(shù)的。”
拉斯科利尼科夫憂郁地一言不發(fā),低下了頭;他想了好久,最后又冷笑一聲,不過他的笑已經(jīng)是溫 和而且悲哀的了。
“唉,用不著!”他說,仿佛對波爾菲里已經(jīng)完全不再隱瞞了?!安恢档?!我根本不需要你們的減刑!”
“唉,我擔(dān)心的也就是這一點(diǎn)!”波爾菲里激動地,仿佛不由自主地高聲說,“我擔(dān)心的也就正是這一點(diǎn):您不需要我們的減刑?!?br/> 拉斯科利尼科夫憂郁而又威嚴(yán)地看了他一眼。
“唉,您可不要厭惡生活?。 辈柗评锝酉氯フf,“前面生活道路還長著呢。怎么不需要減刑呢,怎么會不需要呢!您真是個(gè)缺乏耐心的人!”
“前面什么還長著呢?”
“生活嘛!您算是什么先知,您知道得很多嗎?尋找,就尋見①。也許這就是上帝對您的期待。而且它也不是永久的,我是說鐐銬……”

①見《新約全書·馬太音?!返谄哒碌诎斯?jié)。
“會減刑……”拉斯科利尼科夫笑了。
“怎么,您害怕的是不是資產(chǎn)階級的恥辱?這也許是害怕的,可是您自己并不知道這一點(diǎn),——因?yàn)檫€年輕!不過您還是不應(yīng)該害怕,或者恥于自首。”
“哼——,我才不在乎呢!”拉斯科利尼科夫輕蔑而厭惡地低聲說,好像不愿說話。他又欠起身來,似乎想上哪里去,可是又坐下了,顯然感到了絕望。
“對,對,是不在乎!您不相信我,而且認(rèn)為我是在拙劣地恭維您;不過您是不是已經(jīng)生活了很久?您是不是懂得很多呢?您發(fā)明了一個(gè)理論,可是理論破產(chǎn)了,結(jié)果不像您原來所想的那樣,于是您感到不好意思了!結(jié)果證明這是卑鄙的,這是事實(shí),不過您畢竟不是一個(gè)無可救藥的卑鄙的人。完全不是一個(gè)這樣卑鄙的人!您至少沒有長期欺騙自己,一下子就走到了盡頭。您知道我把您看作什么樣的人嗎?我把您看作這樣的一個(gè)人:即使割掉他的腸子,他也會屹立不動,含笑望著折磨他的人,——只要他能找到信仰或上帝。嗯,您去找吧,找到了,那么您就會活下去了。第一,您早就已經(jīng)該換換空氣了。有什么呢,受苦也是件好事。您就去受苦吧,米科爾卡想去受苦,也許是對的。我知道,您不信上帝,——不過請您也別賣弄聰明;干脆順應(yīng)生活的安排,別再考慮了;您別擔(dān)心,——生活會把您送上岸去,讓您站穩(wěn)腳根的。送到什么岸上嗎?我怎么知道呢?我只是相信,您還會生活很久。我知道,您現(xiàn)在把我的話當(dāng)作早已背熟的、長篇大論的教訓(xùn);不過也許以后什么時(shí)候會想起來,會用得到的;正是為此我才說這些話。幸好您只殺了一個(gè)老太婆。如果您發(fā)明另一個(gè)理論,那么說不定會干出比這壞萬萬倍的事來!也許還得感謝上帝呢;您怎么知道:也許上帝正是為了什么事情而保護(hù)您。而您有一顆偉大的心,不必太害怕。您害怕行將到來的偉大的贖罪嗎?不,害怕是可恥的。既然您邁出了這一步,那就要堅(jiān)強(qiáng)起來。這是正義。請您按照正義所要求的去做吧。我知道您不信上帝,可是,真的,生活會把您帶上正路的。以后您一定會恢復(fù)自尊心?,F(xiàn)在您只需要空氣,空氣,空氣!”
拉斯科利尼科夫甚至顫栗了一下。
“可您是什么人?”他大喊一聲,“您算是什么先知?您是站在什么樣的莊嚴(yán)、寧靜的高處,鄭重其事地向我宣布聰明的預(yù)言?”
“我是什么人嗎?我是一個(gè)已經(jīng)毫無希望的人,僅此而已。我大概是個(gè)有感情、也有同情心的人,大概也多少有點(diǎn)兒知識,不過已經(jīng)毫無希望了。而您,卻是另一回事:上帝給您把生活安排好了(誰知道呢,也許您的一生會像煙一樣消失,什么也不會留下)。您要成為另一類人,那又怎樣呢?有您那樣的一顆心,您大概不會為失去舒適的生活而感到惋惜吧?也許將有很久,誰也不會看到您,可那又有什么呢?問題不在于時(shí)間,而在于您自己。您要是成為太陽,那么大家就都會看見您了。太陽首先應(yīng)該是太陽。您為什么又笑了:我算是什么席勒嗎?我敢打賭,您認(rèn)為,現(xiàn)在我是在討好您!也許我真的是在討好您,可這又有什么呢,嘿!嘿!嘿!羅季昂·羅曼內(nèi)奇,好吧,您還是別相信我的話,甚至永遠(yuǎn)也不要完全相信,——我就是這樣的性格,這我承認(rèn);只不過我要補(bǔ)充一句:我這個(gè)人有多卑鄙,也就有多么正直,大概您自己會作出判斷的!”
“您打算什么時(shí)候逮捕我?”
“我還能讓您閑逛這么一天半,或者兩天。請您想想看吧,親愛的朋友,向上帝祈禱吧。這樣對您更有好處。真的,更有好處。”
“嗯,如果我逃跑呢?”拉斯科利尼科夫不知為什么奇怪地笑了笑,問。
“不,您是不會逃跑的。鄉(xiāng)下人會逃跑,時(shí)髦教派的信徒會逃跑,——這種人是別人思想的奴仆,所以只要讓他看看指尖,就像對海軍準(zhǔn)尉德爾卡①那樣,那么不管要他怎樣,他都會一輩子相信。可您不是已經(jīng)不再相信您那個(gè)理論了嗎,——那您懷著什么信念逃跑呢?而且逃亡會給您帶來什么?逃亡生活是很討厭的,很艱難的;而您首先需要生活和一定的地位,還有適當(dāng)?shù)目諝?,那里空氣對您合適嗎?您逃跑了,還會自己回來的。您非有我們不行。如果我把您關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,——您在獄中待上一個(gè)月,兩個(gè)月,三個(gè)月,您會突然想起我的話來,自己招認(rèn),而且大概您自己也會感到意外。一小時(shí)前您自己還不知道您會來自首。我甚至相信,您‘會下決心去受苦’;現(xiàn)在您不相信我的話,可是您自己卻會下決心這么做。因?yàn)椋_季昂·羅曼內(nèi)奇,受苦是件偉大的事;您別看我發(fā)胖了,這沒關(guān)系,這我卻是知道的;您別笑我說的話,苦難中也含有某種思想。米科爾卡是對的。不,您是不會逃跑的,羅季昂·羅曼內(nèi)奇?!?br/>
①海軍準(zhǔn)尉德爾卡是果戈理的喜劇《結(jié)婚》中一個(gè)不出場的人物。其實(shí)這里是指同一劇本中另一個(gè)海軍準(zhǔn)尉彼圖霍夫。陀思妥耶夫斯基把這兩個(gè)人弄混淆了。
拉斯科利尼科夫站起來,拿起制帽。波爾菲里·彼特羅維奇也站了起來。
“去散步嗎?這個(gè)晚上倒是挺不錯(cuò)的,只是可別下大雷雨。
不過下雷雨更好,天氣會涼爽些……”
他也拿起了制帽。
“波爾菲里·彼特羅維奇,請您別以為,”拉斯科利尼科夫嚴(yán)肅、堅(jiān)決地說,“今天我向您承認(rèn)了。您是個(gè)奇怪的人,我聽著您說,只是出于好奇??晌沂裁匆矝]向您承認(rèn)……這一點(diǎn)請您記住?!?br/> “喂,我知道,我會記住的,——瞧,他甚至在發(fā)抖呢。您放心好了,親愛的朋友;悉聽尊便。您去稍微散散步吧;不過不能走得太多。為防萬一,我對您還有個(gè)小小的請求,”他壓低了聲音補(bǔ)充說,“這個(gè)請求很容易引起誤解,不過是重要的:如果,也就是說,萬一(不過,對這一點(diǎn)我并不相信,而且認(rèn)為您根本不會這么做),如果說萬一,——嗯,只是為防萬一,——如果在這四十到五十個(gè)小時(shí)里,您想以另一種方式,以一種驚人的方式了結(jié)這件事情,——以自殺的方式結(jié)束自己的生命(這個(gè)假定是荒謬的,請您原諒我作這樣的推測),請您留下一張簡短、然而詳盡的字條。這么著,寫上兩行,只寫兩行,請務(wù)必也提到那塊石頭:這樣會顯得光明正大一些。好吧,再見……希望您會有一些好的想法,會有一個(gè)好的開始!”
波爾菲里走了,不知為什么彎下了腰,似乎是避免去看拉斯科利尼科夫。拉斯科利尼科夫走到窗前,氣憤而急不可耐地等著,估計(jì)波爾菲里已經(jīng)到了街上,而且又走出了一段路,自己這才從屋里匆匆走了出去。

查看更多