一年半以前的一篇文章,俄羅斯文學(xué)課作業(yè)。課沒去過幾次,懷著游戲的心態(tài)寫了這篇文章。拖拖斯基老師應(yīng)該被雷到了吧。
——————————————————————
試分析《罪與罰》與《水滸傳》中不同的“殺人”心態(tài)
摘要:《罪與罰》與《水滸傳》這兩部著作都就“殺人”這一問題經(jīng)行了討論,關(guān)于“殺人”的不同見解體現(xiàn)著不同的文化道德取向。
關(guān)鍵詞:罪與罰水滸殺人道德取向
引言
《罪與罰》是陀思妥耶夫斯基的重要代表作,這部作品以主人公拉斯科尼科夫殺人之罪與罰為中心線索,對“殺人”的合理性、“殺人”者的歸宿等問題進行了分析,對當時的重要現(xiàn)實問題,以及罪與罰、善與惡等哲學(xué)命題進行了深入探討。而《水滸傳》,這部描寫農(nóng)民起義的中國小說,也就“殺人”的動機、“殺人”者的命運經(jīng)行過闡釋。同樣是“殺人”,《罪與罰》中的分析與《水滸傳》有驚人的相似,也有存在著明顯的差異。本文擬就兩部作品中“殺人”的動機、殺人者命運的異同進行淺要地討論,借以管窺中俄不同的傳統(tǒng)文化取向。
一、“不平凡”人與“替天行道”
在《罪與罰》中,主人公拉斯科尼科夫是個交 不起學(xué)費的大學(xué)生,他衣衫襤褸、走投無路,但仍渴望擺脫貧窮,擠入上流社會。在對現(xiàn)實苦難的思考中,他得出這樣一種理論:人可以分為平凡和不平凡兩類,前者在世上任人宰割,后者可以為所欲為。他進而認為:在人類歷史上,每一次社會變革都是對舊的社會倫理秩序的褻瀆和叛逆,而社會變革的領(lǐng)導(dǎo)者也必然是謀殺舊秩序的“罪犯”,這些罪犯同時也成為了創(chuàng)造人類歷史的“行動者”。拉斯柯爾尼科夫希望成為拿破侖式的不平凡者,在這種欲求的推使下,他殺了放高利貸的老太婆。正如他自己所說,他“不是為了金錢,為了饑餓而殺人”,促使他殺人的真正原因不是物質(zhì)欲望 ,而是一種文化精神需求。他殺人的另一個原因是劫富濟貧、主持正義,在殺人實驗實施的一個半月以前,拉斯柯尼科夫聽到了一大學(xué)生關(guān)于殺死放高利貸的老太婆的談話,這與他的想法完全一樣。
“‘殺死她,拿走她的錢,然后借助她的錢好讓自己為全人類和公眾事業(yè)服務(wù):你認為怎樣?——幾千樁好事不能抵消一件小小的罪行嗎?用一條人命來換取幾千個生命,使之免于腐爛和朽敗,用一個人的死來換取一百人的生——這是很簡單的算術(shù)?。 ?br/>
對拉斯柯尼科夫來說,放高利貸的老太婆把困境中只能靠抵押變賣為生的窮人逼十至絕路,是社會非正義的象征。老太婆是吸人血的虱子、寄生蟲。由此,殺了嗜血的寄生者就是救世,消除這種非正義就是一種維護正義。而且,那個被結(jié)束的生命是無關(guān)緊要的,而由此來的好處卻惠及大多數(shù)人。在這種功利主義倫理理論影響之下,殺人也就理直氣壯了。
然而仔細想來漂亮的理論不過是犯罪行動的外衣,拉斯科尼科夫的殺人行為主要還是由貧窮和社會不公促成的,那一套理論不過是用以安慰自己的借口,以使自己有別于謀財害命的殺人兇手。因而與其說拉斯科尼科夫殺人是為了成為“不平凡”的人,還不如說是他的殺人行為只不過是一種情感的宣泄。
在《水滸傳》中個人施行的有計劃的殺人行為主要是復(fù)仇殺人,這個“仇”可以是自己的“仇”,比如林沖的復(fù)仇是因為高衙內(nèi)父子的苦苦相逼十;也可以是別人的“仇”,比如魯智深打死鎮(zhèn)關(guān)西是因為金翠蓮受盡鎮(zhèn)關(guān)西的壓迫。正所謂“路見不平一聲吼,該出手是就出手。”《水滸傳》中的這類殺人行為主要是對邪惡勢力以及壓迫凌辱的反抗,殺人者對這種階級復(fù)仇表現(xiàn)得十分坦然,并認為這種殺人是“替天行道”、“鏟奸除惡”。然而,“替天行道”只是口號,梁山好漢們復(fù)仇殺人很少想“道”的問題,不過是義憤難平,圖一時之快而已?!疤嫣煨械馈币膊贿^是好漢們拉幫結(jié)伙的招牌,一方面用以安慰入伙的正義之士,讓他們覺得自己和真正的強盜是有區(qū)別的;另一方面為好漢們殺人搶劫進行理論美化。
所以,無論是拉斯科尼科夫的為成為“不平凡”人而殺人,還是施耐庵筆下的“義氣烈漢”為“替天行道”而殺人,在本質(zhì)上并沒有什么區(qū)別,理論是自欺欺人的借口。
當然,就理論本身而言,差異還是有的?!安黄椒踩恕崩碚撍坪跖c尼采的“超人”思想有些許一致,但《罪與罰》創(chuàng)作于“超人”思想發(fā)表之前,想來陀思妥耶夫斯基不會是受到尼采的影響。從歷史方面看,拉斯柯尼科夫根據(jù)的或許是拿破侖式的超人思想。在《罪與罰》問世的前一年(1865年),波拿巴三世宣揚拿破侖主義的《尤利?凱撒傳》一書的俄文版分別在巴黎和彼得堡發(fā)行。該書序言寫道,有兩種邏輯和法律,第一種用以判決普通人,第二種特殊的,用以判決“英雄”和“世界天才”。小說中拉斯柯尼科夫憑著超人有權(quán)殺人這一思想,與這種拿破侖主義思潮的沖擊不無關(guān)系。
而《水滸傳》中的對“替天行道”最權(quán)威的解釋出現(xiàn)在第四十二回,九天玄女向宋江 授“天書”時說的那句話:
汝可替天行道為主,全忠仗義為臣,輔國安民,驅(qū)邪歸正。
“天行道”的觀念在,儒道兩家的文獻資料中都有記載,但作者之所以讓九天玄女這個道教人物給“天書”,或許是因為作者更傾向與道教關(guān)于“天行道”的詮釋?!暗馈痹谠嫉澜讨兄妇S護社會、自然健康發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律,按照這一規(guī)律行事,就會天下太平、風調(diào)雨順;逆“道”而行,社會、自然就會混亂。而這里的“全忠仗義”、“輔國安民”卻又是儒家思想。儒家的“道”當是仁義、忠孝之道,這于道教的詮釋并無抵觸,在儒家看來“仁義、忠孝”就是社會穩(wěn)定發(fā)展的內(nèi)在要求。由此可見,《水滸傳》中的殺人理論來自于儒道兩家的理論。
二、救贖與道德
拉斯科尼科夫在殺人之后,并沒有獲得精神上的愉悅,反而陷入了無盡的痛苦之中。雖然他堅信殺人的理由是正確的充分的,但他還是無法擺脫剝奪他人生命的罪惡感。最終他在道德的感召下放棄了自殺的念頭,選擇了自首。然而自首并不意味著他放棄了自己的理論,他仍然堅信自己的理論是成立的。他的自首應(yīng)該說是出于他對周圍愛他的人和他所愛的人的一種回饋,這些人包括他的母親、妹妹和索尼雅,這樣的選擇是善對惡的一種感召。這里作者為拉斯科爾尼科夫設(shè)計了兩種情境:一是殺人后為逃避懲罰而陷入內(nèi)心無休止的矛盾痛苦之中;另一種是主動接受懲罰從而使心靈獲得平靜,這使他和索尼雅在精神上達到一致。很顯然,陀思妥耶夫斯基認為后一種更有意義。故事的最后,作者讓拉斯科尼科夫拿起了一直沒有看過的《新約》,從這一細節(jié),可以看出,作者是站在傳統(tǒng)人道主義立場的,他主張的是一種宗教式的忍受苦難的精神。
反觀《水滸傳》,好漢們在復(fù)仇之后,并沒有因為殺了一兩個人而精神崩潰,也沒有任何皈依宗教的意思。與拉斯科尼科夫不同,好漢們認為自己的復(fù)仇行為是對壓迫者的反抗、是無可非議的正義行為,他們不僅沒有罪惡感,反而還有些許自豪和驕傲。這些好漢沒有宗教的思想包袱,而且從傳統(tǒng)道德上講,這種復(fù)仇也是不違反道德禮法,《禮記?曲禮》云:“父之仇,弗共與戴天;兄弟之仇,不反兵?!睆漠敃r法律上講,殺人行為是應(yīng)該受到嚴懲的,殺人者在這種情況下,想的更多的是逃命,而不是象拉斯科尼科夫那樣思考是自殺還是自首。在中國,道德的力量往往要甚過法律,在審判武松的過程中,陽谷縣令沒有首先慮及其殺人之不可赦,卻念武松“是個有義的漢子”,可見執(zhí)法者在道德上也是認同這種復(fù)仇的。
雖然,拉斯科尼科夫與武松等好漢的自首都得到了發(fā)配流放的命運,但他們的精神狀態(tài)是不同的,前者仍糾纏于是歸屬平凡的人群,還是追求強悍的生命意志的思考。而后者,在心靈上是平靜的,甚至是愉悅的。
造成《罪與罰》與《水滸傳》中殺人者不同心理狀態(tài)的主要原因在于各自所處主流社會的信仰不同。拉斯科尼科夫雖然有著超人思想,推崇偉人福音,但他無法擺脫宗教思想的影響。在東正教信仰里,只有上帝才配審判人類的罪孽。拉斯科尼科夫作為一個凡人竟想越俎代庖,替上帝行道,這是無論如何也不會受到主流人群寬容和理解的。即便是拉斯科尼科夫自己,也因為自己的思想與宗教價值觀的抵觸而苦惱以致精神崩潰。
在中國儒家學(xué)說中,雖然天是客體,人是主體,人道要符合天道,但人是宇宙的核心,只有人才能實現(xiàn)天道的運功。因此,中國傳統(tǒng)價值觀是一種以人的道德性為核心,以內(nèi)在超越為特征的人本主義的真理與價值的統(tǒng)一觀,在這種價值觀中,人的道德修養(yǎng)被放在“天人合一”的首要位置,道德便是善,便是一切。因此,水滸英雄們的殺人是有道德的,包括執(zhí)法者在內(nèi)的廣大人群在道德觀念上是贊同英雄們的殺人行為的。在這種思想觀念下,殺人者沒有思想包袱也就可以理解了。
另外,在東正教思想體系中,有“受難”這一主題,即通過“受難”減輕罪惡。拉斯科尼科夫最終選擇自首,恐怕是想通過在西伯利亞受難來使自己獲得救贖。而水滸英雄很少有老老實實選擇“受難”的,大部分人都抗拒命令,跑到梁山逍遙快活去了。當然,林沖是個例外,他選擇了認罪伏法,老老實實地服刑,但從他“受難”時的一系列遭遇看,作者傳達給讀者這樣一個信息:“受難”無法使自己獲得救贖,反而會讓壓迫者更加猖獗和肆無忌憚。
尾聲
《罪與罰》與《水滸傳》中殺人者們宣稱的殺人理由在本質(zhì)上是一致的,從他們不同的殺人心態(tài)可以看出,古代中國與俄國社會對于道德底線的認定標準是大不相同的。在《罪與罰》中,隨意剝奪他人的生命,替上帝行道是違反道德的;而《水滸傳》中區(qū)別道德與非道德的界限是“善”,只要是為了“善”,即便用“惡”來實現(xiàn)“善”,也是符合道德的。在這兩種不同的道德標準,殺人者經(jīng)歷著不同的思想歷程,或矛盾痛苦,或逍遙快活。但是,無論殺人者的頭腦是復(fù)雜還是簡單、是矛盾還是逍遙,都無法撇清這樣一個事實,那就是:殺人行為都是因為義憤難平而進行的情感發(fā)泄。區(qū)別僅僅在于,中國的文化精神更有利于殺人者排遣罪惡感。
參考資料
1.《罪與罰》陀思妥耶夫斯基著岳麟譯上海譯文出版社
2.從《罪與罰》看陀思妥耶夫斯基的藝術(shù)龔覓國外文學(xué)(季刊)1999年3期(總第67期)
3.苦難與救贖———評陀思妥耶夫斯基《罪與罰》的創(chuàng)作心理何曉鵬外語學(xué)刊2004年第4期
4.“罪與罰”主題價值內(nèi)涵的變遷李倩南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版)2002年3月第2期
5.《水滸傳》施耐庵羅貫中人民文學(xué)出版社1997年