于連快樂得像個(gè)孩子,把那些詞湊在一起,整整用了一個(gè)鐘頭。他走出房間,正碰上他的學(xué)生和他們的母親;她自然而勇敢地接過信,其鎮(zhèn)靜令于連害怕。
“膠干了嗎?”她問。
“這就是那個(gè)被悔恨搞得瘋瘋癲癲的女人嗎?”他想?!八丝逃惺裁创蛩悖俊彼湴亮?,不屑于問她;然而,也許她從未像現(xiàn)在這樣討他喜歡。
“這件事搞得不好,”她補(bǔ)充說,神情依舊那么冷靜,“我就一無所有了。把這點(diǎn)積蓄埋在山上什么地方吧,說不定有朝一日這就是我唯一的指靠了。”
她遞給他一個(gè)紅色山羊皮首飾盒,里面裝著金子和幾顆鉆石。
“現(xiàn)在走吧,”她說。
她親了親孩子們,最小的那個(gè)親了兩次。于連站著不動(dòng)。她快步離開他,看也不看—眼。
從打開匿名信那一刻起,德·萊納先生的日子就變得不堪忍受了。他從來沒有這樣激動(dòng)過,還是在一八一六年,他差一點(diǎn)與人決斗,說句公道話,他就是挨一搶也比現(xiàn)在好受些。他翻過來掉過去地察看那封信,心想:“這不是女人的筆跡嗎?如果是,那會(huì)是哪個(gè)女人寫的呢?”他把他在維里埃認(rèn)識(shí)的女人—個(gè)個(gè)過了—遍,始終不能把疑心落在哪一個(gè)的頭上?!耙苍S是個(gè)男人口授了這封信?那是誰呢?”同樣不能肯定;他認(rèn)識(shí)的人大部分都嫉妒他,也許還恨他。“應(yīng)該問問我妻子,”這是他的習(xí)慣,他一邊想著,一邊從深陷其中的椅子上站起來。
他剛站直,“偉大的天主?。∷闹X袋說,”我首先要提防的就是她呀,她現(xiàn)在是我的敵人了?!八挥傻么笈?,眼淚都涌上來了。
心腸硬構(gòu)成了外省全部的人生智慧,由于一種恰如其分的補(bǔ)償,此刻德。萊納先生最怕的兩個(gè)人正是他的兩個(gè)最親密的朋友。
“除了他們,我大概還有十個(gè)朋友,”他一個(gè)個(gè)地?cái)?shù)了一遍,依次估計(jì)能從他們那里得到多少安慰?!八羞@些人!所有這些人!”他發(fā)狂地喊道,“都會(huì)從我這可怕遭遇中得到最大的快樂?。 毙姨澦X得自己很受人嫉妒,這并非沒有道理。他有全城最豪華的房子,最近更因國(guó)王在那里過夜而榮耀無比。此外,他在韋爾吉的別墅也修葺得很體面,正面刷成白色,窗戶都裝上了綠色的護(hù)窗板,很漂亮。想到別墅的豪華。他得到片刻的慰藉。的確,這座別墅三、四法里之外就能看見,周圍那些鄉(xiāng)下宅邸或所謂的別墅都任憑歲月侵蝕,—派灰暗寒酸的樣子。
德·萊納先生可以指望一個(gè)朋友的眼淚和同情,此人是本堂區(qū)財(cái)務(wù)管理委員,可這是個(gè)動(dòng)不動(dòng)就哭的笨蛋。然而此君正是他唯一的依靠。
“什么樣的不幸能與我的不幸相比!”他憤怒地喊道,“多么孤立?。骸?/p>
“這可能嗎!”這個(gè)人真可憐,自語道,“這可能嗎,在我倒霉的時(shí)候竟連一個(gè)可以討個(gè)主意的朋友也沒有?我的理智混亂了,我感覺到了!??!法爾考茲!??!杜克羅斯,”他喊道,不勝酸楚,“這是兩個(gè)兒時(shí)的朋友的名字,他在一八一四年飛黃騰達(dá)以后疏遠(yuǎn)了他們。他們不是貴族,他就想改變自童年起一直存在于他們之間的那種平等的氣氛。
兩個(gè)人中,法爾考茲是個(gè)既有才智又有勇氣的人,在維里埃做紙張生意,曾經(jīng)從省城買來印刷機(jī),辦了一份報(bào)紙。圣會(huì)決心讓他破產(chǎn),于是報(bào)紙被查封,印刷許可被吊銷。在這種哀苦無告的情況下,他十年來第一次試著給德·萊納先生寫了一封信。維里埃市長(zhǎng)認(rèn)為應(yīng)該像古羅馬人那樣回答他:“倘蒙國(guó)王的大臣屈尊垂詢,我將對(duì)他說:”讓外省所有印刷廠主破產(chǎn),無須憐憫,讓國(guó)家壟斷印刷業(yè),如煙草專賣一樣?!斑@封給一位親密朋友的信,當(dāng)時(shí)博得維里埃全城的贊賞,德·萊納先生還記得那里面的字句,想起來真讓他膽戰(zhàn)心驚?!币晕耶?dāng)時(shí)的地位,財(cái)產(chǎn)和榮譽(yù),誰料想我有一天會(huì)后悔寫這封信呢?“在這種一會(huì)兒對(duì)自己一會(huì)兒對(duì)別人的狂怒中,他度過了一個(gè)可怕的夜晚,他竟沒有想到偵察一下妻子,真是萬幸。
“我習(xí)慣了路易絲,”他心里說,“我的事她都知道;假使我明天能再結(jié)婚,我還找不到能頂替她的人呢?!庇谑牵氲剿钠拮邮乔灏椎?。不禁得意起來;這種看法使他覺得不必大動(dòng)肝火,他因此平靜多了:“有多少女人遭人誣陷??!”
“什么!”他突然喊了起來,腳步抽搐地走了幾步,“我能像無恥之徒、像叫花子那樣容忍她和她的情夫 取笑我嗎?難道應(yīng)該讓維里埃全城對(duì)我的懦弱議論紛紛嗎?人們對(duì)夏米埃(這是當(dāng)?shù)匾粋€(gè)盡人皆知的受騙丈夫)什么話沒有說過???一提到他的名字,誰的嘴上不帶著笑?他是個(gè)好律師,可誰說過他的口才?啊!夏米埃!那個(gè)夏米埃。德·貝爾納,人們就是這樣用一個(gè)蒙受恥辱的人的名字來稱呼他?!?/p>
“感謝上天”,德·萊納先生有時(shí)又說,“我沒有女兒,我要懲罰這位母親的方式絲毫不會(huì)妨害我的兒子們的前程;我可以當(dāng)場(chǎng)捉住那個(gè)小鄉(xiāng)下佬和我的妻子,把兩個(gè)人統(tǒng)統(tǒng)殺死;這樣的話,事情的悲慘也許會(huì)消除事情的可笑?!边@個(gè)念頭很是稱心,他便想到種種的細(xì)節(jié)。“刑法在我一邊,無論發(fā)生什么事,我們的圣會(huì)和我的陪審團(tuán) 里的朋友們總是會(huì)營(yíng)救我的。”他檢查了獵刀,很鋒利;然而,一想到血,他害怕了。
“我可以把這個(gè)無禮的教師痛打一頓,然后趕走;可這會(huì)在維里埃甚至在省里引起多大的哄動(dòng)啊!法爾考茲的報(bào)紙被判關(guān)閉之后,那主編出獄時(shí),我曾插手讓他失去了薪水六百法郎的工作。據(jù)說這個(gè)蹩腳文人又敢在貝藏松露面了,他可以巧妙地攻擊我,并且使我無法把他拖上法庭。把他拖上法庭-…這個(gè)無禮之徒會(huì)千方百計(jì)地暗示他說的是真話。一個(gè)像我這樣出身高貴又有地位的人總是受到所有平民的忌恨。我會(huì)看到我的名字出現(xiàn)在巴黎那些可怕的報(bào)紙上;啊,我的天主!怎樣的深淵啊!看見萊納這古老的姓氏跌進(jìn)笑料的泥潭……如果出門旅行,我就得改名換性;什么!放棄這個(gè)使我得到榮譽(yù)和力量的姓氏!真是災(zāi)上加災(zāi)??!
“如果我不殺死我的妻子,只把她羞辱一番趕出家門,她在貝藏松的姑媽會(huì)把全部財(cái)產(chǎn)不經(jīng)任何手續(xù)地直接交 給她。我妻子會(huì)去巴黎和于連生活在一起;維里埃的人會(huì)知道,我還是會(huì)被當(dāng)作一個(gè)受騙的丈夫?!睙艄獍档@個(gè)不幸的人發(fā)現(xiàn)天開始亮了,他到院子里呼吸點(diǎn)新鮮空氣,這時(shí),他差不多已經(jīng)決定不驚動(dòng)任何人,因?yàn)樗氲教仁故虑閺垞P(yáng)出去,會(huì)使維里埃他的那些好朋友們心花怒放的。
在院子里散散步,他略微平靜了些。“不,”他喊道,“我不能沒有我的妻子,她對(duì)我太有用了?!彼胂笏募乙坏]有了妻子會(huì)是什么佯子,感到很可怕;他除了R侯爵夫人沒有別的親戚,可是她又老又蠢又惡毒。
他有了一個(gè)意義重大的主意,然而其實(shí)現(xiàn)所要求的性格力量遠(yuǎn)非這可憐的人所能有?!凹偈刮伊粝缕拮樱彼南?,“有一天她讓我忍無可忍的時(shí)候,我就會(huì)指責(zé)她的過失,我肯定會(huì)這樣做的。她很驕傲,我們就會(huì)鬧翻,而這一切發(fā)生的時(shí)候她還沒有繼承她姑媽的遺產(chǎn)。這時(shí)候,看人們?cè)趺闯靶ξ野?!我妻子愛她的孩子,到頭來一切都會(huì)落到他們手上。而我呢,我將成為維里埃的大笑柄。他們會(huì)說:”什么,他竟不知道如何報(bào)復(fù)他老婆.我是不是疑而不察反而更好些?可這樣我就自縛手腳,什么也不能指責(zé)她了。“
過了一會(huì),德·菜納先生那被傷害的虛榮心義上來了,他費(fèi)力地回想在維里埃的“俱樂部”或“貴族圈”的臺(tái)球廳里,某個(gè)能說會(huì)道的家伙如何停下賭局使用種種方式拿一個(gè)受騙丈夫來開心。此時(shí)此刻,他覺得那些玩笑何其殘酷??!
“天主!我的妻子怎么不死呢!那樣我就不會(huì)遭人恥笑了。我怎么不成個(gè)鰥夫呢!那樣我就會(huì)去巴黎,在最高貴的圈子里過上六個(gè)月?!宾娋拥哪铑^給了他片刻的歡樂,隨后他又想如何察明真相了。“是不是半夜眾人都睡著的時(shí)候,在于連的房門前撒一層薄薄的麩皮?第二天早晨天亮?xí)r,便可看見腳櫻”
“可是這辦法根本不行!”他突然瘋狂地喊道,“愛麗莎那個(gè)壞女人會(huì)看出來的,這座房子里的人立刻就會(huì)知道我嫉妒了。”
在“俱樂部”,還講過一個(gè)故事:一個(gè)十丈夫用一點(diǎn)點(diǎn)蠟把一根頭發(fā)像封條一樣粘在老婆的門上和風(fēng)流 客的門上,結(jié)果確信他倒了霉。
經(jīng)過這么長(zhǎng)時(shí)間的猶豫不決,他覺得這個(gè)使他的命運(yùn)得以明確的辦法肯定是最好的,他考慮采用,這時(shí),在小路的拐彎處他碰見了他希望看見她死的那個(gè)女人。
她從村里回來。她到韋爾吉的教堂里望彌撒。根據(jù)一個(gè)在冷靜的哲學(xué)家看來極不確實(shí)而她卻信以為真的傳說,今日人們使用的這座教堂就是當(dāng)年韋爾吉領(lǐng)主城堡里的小教堂。德·萊納夫人打算去這個(gè)教堂祈禱時(shí),這個(gè)念頭一直糾纏著她。她不斷地想象她丈夫趁打獵時(shí)仿佛失手殺死于連,然后晚上讓她吃他的心。
“我的命運(yùn),”她自語道,“取決于他聽我說了以后有什么打算。也許在這要命的一刻鐘之后,我就沒有機(jī)會(huì)跟他說話了。他不是一個(gè)明智的通情達(dá)理的人。我可以憑借我這點(diǎn)理性預(yù)料到他將做什么或者說什么。他將決定我們共同的命運(yùn),他有這個(gè)權(quán)力。不過這命運(yùn)也還取決于我的巧妙和如何引導(dǎo)這個(gè)反復(fù)無常的人的思想,憤怒已使他盲目,看不見事情的另一半。偉大的天主!我需要才智,需要冷靜,可我到哪兒去找?”
她走進(jìn)花園,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見了丈夫,竟神奇地恢復(fù)了平靜。他頭發(fā)散亂,衣履不整,一看就知道一夜 未眠。
她把一封打開然而折起的信遞給他。他并不展信閱讀,只是兩眼發(fā)狂地盯著她。
“這封信真可惡,”她說,“我從公證人的花園后面經(jīng)過時(shí),一個(gè)面目可憎的人交 給我的,他說他認(rèn)識(shí)您,受過您的恩惠。我要求您一件事,立刻把這位于連先生打發(fā)回家。”德·萊納夫人趕緊說出這句話,如釋重負(fù),也許說得早了些,可她不能不說,盡管她很害怕。
她看見丈夫的反應(yīng),不由得大喜。從他盯住她看的目光中,她知道于連所料不差。“遇到這樁實(shí)實(shí)在在的不幸而不感到悲痛,這需要怎樣的天才啊,”她想,“需要怎樣完美的分寸感??!可他還不過是個(gè)毫無經(jīng)驗(yàn)的年輕人?。∪蘸笏裁词虑樽霾坏侥??唉!那時(shí)候成功會(huì)使他忘了我。”
對(duì)她所崇拜的人的這點(diǎn)欽佩,使她完全擺脫了慌亂。
她對(duì)自己的行動(dòng)也頗為自得,“我沒有給于連丟臉,”她想,心中充滿溫 柔而隱秘的快樂。
德·萊納先生害怕表態(tài),一聲不吭,仔細(xì)察看這第二封匿名信,如果讀者還記得的話,這封信是用一些印好的字粘在一張淺藍(lán)色的紙上的?!按蠹矣酶鞣N辦法嘲弄我,”德·萊納先生心想,頓時(shí)感到心力交 瘁。
“又是一番污辱需要查明,而且還是因?yàn)槲移拮?!”他正要用最粗魯?shù)恼Z言辱罵他的妻子,想到貝藏松的遺產(chǎn)又勉強(qiáng)止祝他必須找點(diǎn)什么事發(fā)泄一番,就把那封信揉成一團(tuán) ,大步走開了,他需要離他的妻子遠(yuǎn)一些。過了一會(huì)兒,他回到她身旁,比剛才平靜了些。
“要拿定主意,把于連打發(fā)走,”她立刻對(duì)他說,“說到底他不過是個(gè)工人的兒子罷了。給他幾個(gè)埃居賠償損失,再說他有學(xué)問,找地方很容易,例如到瓦勒諾先生或德·莫吉隆專區(qū)區(qū)長(zhǎng)家里,他們都有孩子。這樣您也沒有讓他蒙受損失……”
“您這樣說真蠢!”德·萊納先生喊道,聲音很嚇人?!斑€能指望女人有什么理智嗎?您從來不留心什么合理什么不合理;您如何才能明白點(diǎn)事兒呢?您的隨便,您的懶惰,就是在撲蝴蝶上使勁,軟弱的人啊,我們家有這樣的人真是不幸-…”
德·萊納夫人由他說去,他說了很久;他出了氣,這是當(dāng)?shù)厝说恼f法。
“先生,”她終于回答道,“我以一個(gè)名譽(yù)受到凌辱的女人的身份說話,也就是說,她最寶貴的東西受到了凌辱?!?/p>
在這場(chǎng)痛苦的談話中,德·萊納夫人始終保持冷靜,這場(chǎng)談話將決定她能否和于連繼續(xù)在一個(gè)屋頂下生活。為了引導(dǎo)她丈夫的盲目怒火,她尋找著她認(rèn)為最合適的種種看法。她丈夫罵她,可她無動(dòng)于衷,充耳不聞,一心只想著于連?!八麜?huì)對(duì)我滿意嗎?”
“我們對(duì)這小鄉(xiāng)下佬關(guān)懷備至,甚至送他禮物,他也許是無辜的,”她終開說道,“可是畢竟因?yàn)樗也派降谝淮问艿轿耆琛壬‘?dāng)我看到這封可惡的信時(shí),我發(fā)誓不是他就是我要離開您的家?!?/p>
“您想鬧出事來讓我也讓您丟臉嗎?您這是吊維里埃的許多人的胃口?!?/p>
“這倒是真的,人人都嫉妒,您的明智的管理使您、您的家庭、城市都興旺發(fā)達(dá)……那好吧,我去讓于連向您請(qǐng)假,到山里那個(gè)木材商家里住上一個(gè)月,他是這個(gè)小工人的好朋友?!?/p>
“別忙著行動(dòng),”德·萊納先生相當(dāng)平靜地說,“我首先要求的,是您別和他說話。您會(huì)激怒他,使我跟他鬧翻,您知道這位小先生多么敏感?!?/p>
“這個(gè)年輕人一點(diǎn)兒也不機(jī)靈,”德·萊納夫人說,“他可能有學(xué)問,這您是清楚的,但說到底這不過是個(gè)地地道道的鄉(xiāng)下人。至于我,自從他拒絕娶愛麗莎,我對(duì)他就再?zèng)]有好印象了,那可是一筆穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)呢?cái)產(chǎn)啊,他竟借口她有幾次秘密地拜訪瓦勒諾先生。”
“噢!”德·萊納先生說,眉毛高高地一聳,“什么,于連跟您說的?”
“不完全是,他常向我說起他獻(xiàn)身宗教事業(yè)的志向;但是依我看,對(duì)這些普通人來說,第一個(gè)志向是有飯吃。他沒有明說,可我聽出來他不是不知道這些秘密的來往?!?/p>
“而我,我,我竟不知道!”德·萊納先生火又上來了,一字一頓地說。“在我家里居然有我不知道的事情……怎么!在愛麗莎和瓦勒諾之間有什么事嗎?”
“嘿!這可是一段老故事了,親愛的朋友,”德·菜納夫人笑著說,“也許并沒有什么不好的事。那個(gè)時(shí)候,您的好朋友瓦勒諾大概正希望維里埃的人認(rèn)為他和我之間有一種完全柏拉圖式的小小愛情?!?/p>
“我有一次也這樣想過,”德·萊納先生叫道,一邊拍著腦袋,越想越有所發(fā)現(xiàn),“可您怎么一點(diǎn)兒也沒跟我談起?”
“為了我們親愛的所長(zhǎng)的一點(diǎn)點(diǎn)虛榮心,就應(yīng)該讓兩個(gè)朋友傷了和氣嗎?對(duì)哪個(gè)上流社會(huì)的女人,他沒有寫過幾封極其風(fēng)雅甚至有些風(fēng)流 的信呢?”
“他也給您寫了嗎?”
“寫了很多?!?/p>
“立刻把這些信拿給我看,我命令;”德·萊納先生一下子長(zhǎng)高了六尺。
“現(xiàn)在可不行,”她回答他,那一分溫 柔簡(jiǎn)直快要變成撒嬌了,“哪一天您更有理智了,我再給您看?!?/p>
“我現(xiàn)在就看,見鬼!”德·萊納先生怒氣沖沖地嚷道,不過,十二個(gè)鐘頭以來,他還從未這樣高興過。
“您向我發(fā)誓,”德·萊納夫人嚴(yán)肅地說,“永遠(yuǎn)不因這些信和收容所所長(zhǎng)吵架?!?/p>
“吵也好不吵也好,我總可以不讓他管理那些棄兒;但是,”他生氣地繼續(xù)說道,“我現(xiàn)在就要那些信,在哪兒?”
“在我的桌子的抽屜里,但我肯定不會(huì)給您鑰匙的。”
“我會(huì)砸開,”他一邊嚷一邊朝他妻子的房間跑去。
他果然用一把鑿子把那張有輪紋的桃花心木寶貴寫字臺(tái)弄壞了,桌子是從巴黎買來的,平時(shí)他若認(rèn)為上面有什么污跡,常常用衣襟擦拭。
德·萊納夫人爬了一百二十級(jí)階梯,一氣跑上鴿樓;她把手帕的一角系在小窗戶的一根鐵欄桿上。此刻,她是世界上最幸福的女人。她朝山上的那片森林望去,眼里充滿了淚水?!翱隙?,”她心中說,“在一棵茂盛的山毛櫸樹下,于連正等待著這幸福的信號(hào)?!彼镁玫貍?cè)耳傾聽,咒罵單調(diào)的蟬鳴和鳥雀的啁啾,沒有這討厭的聲音,肯定會(huì)有一陣快樂的歡呼從大巖石那邊一直傳到這里來。她貪婪地望著,恨不得一眼望盡這片暗綠色的、像草地般平坦的、由樹梢構(gòu)成的斜坡。“他怎么這么死心眼,”她想,萬種柔情涌上心頭,“怎么沒想到給我—個(gè)信號(hào),告訴我他和我一樣地高興呢?”只是因?yàn)楹ε滤煞驎?huì)來找,她才下了鴿樓。
她看見他怒不可遏。他正瀏覽瓦勒諾先生的那些無傷大雅的詞句呢,這原是不適于帶著這樣的激動(dòng)來閱讀的。
突然,她丈夫驚呼起來,她趁機(jī)說道:“我還是那個(gè)想法,”德·萊納夫人說,“最好讓于連去旅行。無論他在拉丁文上多么有才能,他畢竟是個(gè)農(nóng)民,經(jīng)常是粗魯?shù)模鄙俜执?。他每天都?duì)我說一些夸張的、俗不可耐的恭維話,還以為是彬彬有禮呢,那都是從什么小說里看來記熟的……”
“他從來不讀小說,”德·萊納先生吼道,“我可以保證。您以為我是個(gè)瞎了眼的家長(zhǎng)不知道家里發(fā)生的事嗎?”
“就算是吧!如果他不是在什么地方讀過這些可笑的恭維話,那就是他自已編的,那樣更糟。說不定他在維里埃就是用這樣的口吻談?wù)撐业?;再說,不用走得更遠(yuǎn),”德·萊納夫人說,那神氣就像有了什么新發(fā)現(xiàn),“他也許已經(jīng)在愛麗莎面前這樣說過我,這差不多就跟在瓦勒諾先生面前說我一樣?!?/p>
“啊!”德·萊納先生叫道,從未有過的一記重拳砸下來,桌子與房間都震動(dòng)了?!澳欠庥∷⒌哪涿藕屯呃罩Z先生的信用的是同一種紙?!?/p>
“總算行啦-…”德·萊納夫人想;她裝作被這一發(fā)現(xiàn)驚呆了,不敢多說一句話,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地退到客廳盡頭,在一張沙發(fā)上坐下。
這一仗已經(jīng)打贏,她還要下大力氣阻止德·萊納先生去找匿名信的假定作者算帳。
“您怎么沒有想到,沒有足夠的證據(jù)就去找瓦勒諾先生大吵一通,這是最笨不過的了?您遭人嫉妒,先生,可這又是誰的過錯(cuò)呢?您的才干,您的明智的管理,您的趣味高雅的房屋,我給您帶來的嫁妝,尤其是我們有望從我那善良的姑母繼承的可觀遺產(chǎn),這筆遺產(chǎn)已經(jīng)被無限地夸大了,卻使您成為維里埃的第一號(hào)人物。”
“您忘了門第,”德·萊納先生說,略微有了點(diǎn)笑意。
“您是本省最高貴的紳士之一,”德·萊納夫人趕緊說道,“假使國(guó)王是自由 的,能夠公正對(duì)待門第,您肯定會(huì)當(dāng)上貴族院議員。您有這祥美好的地位,您愿意給嫉妒者以口實(shí),鬧得滿城風(fēng)雨嗎?
“找瓦勒諾先生去談他的匿名信,就等于在維里埃,怎么說呢,在貝藏松,在全省宣布,這個(gè)小小的市民,—個(gè)德·萊納家的人不慎認(rèn)為好友的小市民,找到了辦法來侮辱他。如果您得到的這些信證明我回報(bào)過瓦勒諾先生的愛情,您可以殺死我,我是罪有應(yīng)得,但不要為他生氣。想想吧,您周圍的人正等著一個(gè)借口來報(bào)復(fù)您的優(yōu)越的地位呢;想想吧,一八一六年您曾插手某些逮捕。藏在屋頂上的那個(gè)人……”
“我想您對(duì)我既無敬意也無友情了,”德·萊納先生喊道,這樣的回憶使他有不勝酸楚之感,“可我并沒有當(dāng)過貴族院議員!
“我想,我的朋友,”德·萊納夫人含笑道,“我將比您富有,我是您十二年的伴侶,以這樣的名義我有權(quán)說話,尤其是對(duì)今天這件事。假若您寧要一位于連先生而不要我的話,”她裝作滿懷怨恨地補(bǔ)充說,“我已準(zhǔn)備好去姑媽那兒過冬?!?/p>
這句話說得恰到好處,堅(jiān)決而不失禮貌,使德·萊納先生拿定了主意。不過,依照外省的習(xí)慣,他還說了很久,把所有的理由又過了一遍。他的妻子由他說去,他的口氣中還有余怒未消。兩個(gè)鐘頭的廢話終于耗盡了這個(gè)一整夜都在發(fā)怒的人的力氣。他確定了針對(duì)瓦勒諾先生、于連、甚至愛麗莎的行動(dòng)路線。
在這場(chǎng)緊張的較量中,有一、兩次,德·萊納夫人險(xiǎn)些對(duì)眼前這個(gè)人的極為真實(shí)的不幸產(chǎn)生些許同情,他畢竟在過去的十二年中是她的朋友。然而,真正的激情是自私的。再說、她時(shí)刻都等著他招認(rèn)昨晚接到了匿名信,而他只字未提。別人對(duì)這個(gè)決定她命運(yùn)的人究竟說了些什么,她還不清楚。在外省,丈夫是輿論的主人。一個(gè)口出怨言的丈夫會(huì)受到百般嘲笑,這種事情的危險(xiǎn)性在法國(guó)是一天比一天小了,然而他若不給妻子錢花,妻子就會(huì)陷入一天掙十五個(gè)蘇的女工的境地,而那些好心人要雇用她還得考慮考慮呢。
一個(gè)土耳其后宮里的女奴可以全力愛她的蘇丹,蘇丹是萬能的,她想施點(diǎn)小詭計(jì)竊取他的權(quán)力,那是枉費(fèi)心機(jī)。主人的報(bào)復(fù)是可怕的,血腥的,然而也是有軍人氣概,痛快的,一刀下去就萬事大吉。而在十九世紀(jì),一個(gè)丈夫是用公眾的輕蔑來殺死妻子的,所有的客廳都對(duì)她關(guān)上大門。
德·萊納夫人回到臥室,警覺起來,感到了危險(xiǎn);她大吃一驚,房間里一片狼藉。她那些漂亮的小盒子的鎖都被砸爛,細(xì)木嵌花的地板也有幾塊被撬起?!翱磥硭麑?duì)我毫不留情了!”她暗自說道,“這樣毀壞這些彩色細(xì)木地板,可他原是多么地喜歡呀;他的孩子中誰要穿著濕鞋走進(jìn)房里,他總是氣紅了臉。現(xiàn)在全完了!”看到這種粗暴,她剛才因勝利來得太快而對(duì)自己的指責(zé)很快便煙消云散。
午飯鈴聲前一會(huì)兒,于連帶著孩子們回來。上罷飯后果品,仆人們退下,德·萊納夫人很冷淡地對(duì)他說:“您曾向我表示想去維里埃呆半個(gè)月,德·萊納先生已經(jīng)準(zhǔn)了假。您什么時(shí)候動(dòng)身都行。不過,為了不讓孩子們虛度光陰,他們的作業(yè)每天都會(huì)送您批改?!?/p>
“當(dāng)然了,”德·萊納先生用一種很尖刻的聲調(diào)補(bǔ)充道,“我給您的假不會(huì)超過一個(gè)禮拜的。”
于連從他臉上看出他很不安,一定是內(nèi)心深處受了重創(chuàng)。
“他還沒有拿定主意,”他對(duì)他的情人 說,他們有一會(huì)兒?jiǎn)为?dú)在客廳里。
德·萊納夫人匆匆跟他講了從早晨起她做的一切。
“晚上詳談,”她笑著補(bǔ)充道。
“這就是女人的邪惡?。 庇谶B想,“什么樣的快樂,什么樣的本能驅(qū)使她們欺騙我們呀:”
“我覺得愛情既使您明智又使您盲目,”他有些冷淡地對(duì)她說,“您今天的行為值得欽佩,可我們今晚還設(shè)法見面,這難道是謹(jǐn)慎的嗎?這座房子里到處都是敵人;想想愛麗莎對(duì)我們的強(qiáng)烈仇狠吧?!?/p>
“這種強(qiáng)烈的仇恨倒很像您對(duì)我的強(qiáng)烈的冷淡?!?/p>
“即便是冷淡,我也應(yīng)該把您從我使您陷入的危險(xiǎn)中救出來。萬一德·菜納先生和愛麗莎談起,只消一句話,她就能什么都告訴他。他為什么不能藏在我的房間周圍,帶著家伙……”
“怎么!居然連勇氣都沒有了:”德·萊納夫人說,顯出十足的貴族小姐的高傲。
“我從不降格去談?wù)撐业挠職猓庇谶B冷冷地說,“那是一種可恥的行為。讓大家根據(jù)事實(shí)來評(píng)判吧,但是,”他握住了她的手,補(bǔ)充道,“您想象不出我是多么地愛慕您,我是多么高興能在這種殘酷的離別之前來向您告別啊!”