作者:祖詠
燕臺(tái)一去客心驚,笳鼓喧喧漢將營(yíng)。
萬里寒光生積雪,三邊曙色動(dòng)危旌,沙場(chǎng)烽火侵胡 月,海畔云山擁薊城。
少小雖非投筆吏,論功還欲請(qǐng)長(zhǎng)纓。
【注解】:
1、一去:一作“一望”。
2、三邊:漢幽、并、涼三州,其地皆在邊疆,后即泛指邊地。
3、危旌:高揚(yáng)的旗幟。
4、投筆吏:漢班超家貧,常為官府抄書以謀生,曾投筆嘆曰:“大丈夫當(dāng)立功異域??以取封侯,安能久事筆硯間。”后終以功封定遠(yuǎn)侯。
5、論功:指論功行封。
6、請(qǐng)長(zhǎng)纓:漢終軍曾自向漢武帝請(qǐng)求,“愿受長(zhǎng)纓,心羈南越王而致之闕下?!焙??被南越相所殺,年僅二十余。纓:繩。
【韻譯】:
一到燕臺(tái)眺望,我就暗暗吃驚;
笳鼓喧鬧之地,原是漢將兵營(yíng)。
江 山積雪萬里,籠罩冷冽寒光;
邊塞╄光映照,飄動(dòng)高高旗旌。
戰(zhàn)場(chǎng)烽火連天,遮掩邊塞明月;
南渤海北云山,拱衛(wèi)著薊門城。
少年時(shí)雖不象班超,投筆從戎;
論功名我想學(xué)終軍,自愿請(qǐng)纓。
【評(píng)析】:
??詩是吊古感今的。開首兩句說北望薊門,觸目驚心。起句突兀,暗用典故,說燕自郭隗、樂毅等士去后,即被秦所滅,故客心暗驚。又漢高祖曾身擊臧荼,故曰“漢將營(yíng)”。因而清人方東樹說:“豈是時(shí)范陽已有萌芽耶?”(《昭昧詹言》卷十六)懷疑這是對(duì)安祿山的叛亂有所預(yù)感。頷聯(lián)、頸聯(lián)寫景雄麗。全詩扣緊一個(gè)“望”字,以“烽火”承“危旌”,以“雪山”承“積雪”。寫“望”中所見,抒“望”中所感,格調(diào)高昂詩。從軍事上落筆,著力勾畫山川形勝,意象雄偉闊大。為尾聯(lián)抒發(fā)從戎之志做好鋪墊,使人讀了慷慨非常。