精品午夜福利中文字av_国产成人综合网_av毛片免费观看网站_欧美影视国产综合_野花香视频中文免费观看_亚洲无码要在线视频_又粗又大又用力大交换好大好爽小静_欧美贵妇v办公室高跟鞋_亚洲国产高清a∨网站_免费中文少妇亚洲

知ing

時(shí)間簡(jiǎn)史

[英] 史蒂芬·霍金 /

神秘師兄 上傳

  霍金的《時(shí)間簡(jiǎn)史》中文版“硬傷”嚇人
暢銷科普書(shū)《時(shí)間簡(jiǎn)史》中文版插圖本差錯(cuò)率至少達(dá)10/萬(wàn)字

新華社電(記者張建松)當(dāng)代著名物理學(xué)家史蒂芬·霍金的《時(shí)間簡(jiǎn)史》(插圖本)中文版竟然差錯(cuò)百出,如果不是一字一句對(duì)照英文版原著,實(shí)在令人難以置信這本裝幀精美、暢銷全國(guó)的科普?qǐng)D書(shū)編校質(zhì)量竟然如此之差。專家呼吁我國(guó)的科普?qǐng)D書(shū)質(zhì)量亟待提高。
一位資深的業(yè)內(nèi)專家用了兩個(gè)多月時(shí)間,將美國(guó)紐約矮腳雞出版社出版的《時(shí)間簡(jiǎn)史》(插圖本)原著與湖南科學(xué)技術(shù)出版社2002年出版的中文版一字一句 進(jìn)行了對(duì)照,結(jié)果發(fā)現(xiàn)如按照國(guó)家頒布的圖書(shū)編校質(zhì)量差錯(cuò)認(rèn)定細(xì)則,中文版插圖本的差錯(cuò)率至少達(dá)10/萬(wàn)字,為典型的“不合格品”。其中,許多差錯(cuò)純屬編校 時(shí)粗心大意造成的無(wú)可爭(zhēng)議的“硬傷”。
《時(shí)間簡(jiǎn)史》(插圖本)是霍金在《時(shí)間簡(jiǎn)史》(十年增訂版)的基礎(chǔ)上為便于讀者理解而重新出版的一本新書(shū)。記者從這位專家提供的一份詳細(xì) 的《勘誤表》中看到,這本書(shū)從英文封面到英文版權(quán)頁(yè),從霍金所寫(xiě)的前言到全書(shū)的最后一頁(yè)全都有差錯(cuò)。包括在英文排版時(shí)將原出版者名稱排錯(cuò)、將原作者名排 錯(cuò)、將中國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)書(shū)號(hào)排錯(cuò)等。正文內(nèi)容方面的差錯(cuò)尤其嚴(yán)重,既有文字、詞語(yǔ)、語(yǔ)法、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、數(shù)字、計(jì)量單位等方面的錯(cuò)誤,也有自然科學(xué)名詞、科學(xué)家譯名 等翻譯上的前后不統(tǒng)一,還有插圖、版面格式上的技術(shù)失誤,甚至將英文版原著中的句子整句“丟失”。
一些完全可以避免的低級(jí)錯(cuò)誤在書(shū)中屢見(jiàn)不鮮。例如“運(yùn)動(dòng)得比光慢”譯成“運(yùn)動(dòng)的比光慢”,“20世紀(jì)”誤寫(xiě)成“20本世紀(jì)”,“計(jì)算機(jī)的 存貯器”譯成“計(jì)算機(jī)的記憶器”,愛(ài)因斯坦的名言“上帝不擲骰子”譯成“上帝不玩弄骰子”,“矮腳雞出版社”譯成“班頓出版社”等。在書(shū)后所附的“小辭 典”最后一頁(yè)上,“白矮星”誤寫(xiě)成“白矮量”,這個(gè)明顯的錯(cuò)誤早在十年前出版的《時(shí)間簡(jiǎn)史》中文版中就已經(jīng)出現(xiàn),經(jīng)過(guò)多次印刷至今沒(méi)有被發(fā)現(xiàn)和更改。
還有一些翻譯上的錯(cuò)誤如果不是核對(duì)原著一般讀者很難發(fā)現(xiàn)。如“平坦地球”譯成“平坦宇宙”,將“成正比”譯成“成比例”,“恒星和星系” 譯成“恒星的星系”,“引力場(chǎng)”譯成“引力”等。相對(duì)于英文版原著,中文版插圖本中一些數(shù)字和年代的翻譯也有錯(cuò)誤,如書(shū)中第26頁(yè)將“3萬(wàn)米”譯成“2萬(wàn) 米”,第28頁(yè)將“13米”譯成“100米”,第46頁(yè)將“早在1750年前”譯成“公元1750年”等,這些錯(cuò)誤對(duì)于真正研究《時(shí)間簡(jiǎn)史》的讀者無(wú)疑是 一種誤導(dǎo)。

中文版的《時(shí)間簡(jiǎn)史》(插圖本)沿襲了英文版原著的250幅精彩插圖,印制也十分精良,但書(shū)中的圖例序號(hào)卻十分混亂,不時(shí)出現(xiàn)前后顛倒的 現(xiàn)象,有些插圖中的英文還沒(méi)有被刪除或翻譯。至于書(shū)中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也錯(cuò)誤甚多,霍金原著中帶有感情*色*彩的大多數(shù)驚嘆號(hào),不知何故在中文譯本中被悉數(shù)刪除。
來(lái)源:《北京青年報(bào)》

查看更多