我不知道鴇兒的影冊是否又是幸運(yùn)的雛菊花環(huán)上的一環(huán);但不久,為了我自己的安全,我決定結(jié)婚。有規(guī)律的生活,自家燒出的菜香,婚姻的全部協(xié)約,能預(yù)防疾病的床 第間活動方式以及,誰知道呢,一些道德價(jià)值或精神代替品的最終成熟,我想,即使不能滌除我可恥的危險(xiǎn)欲望 ,至少也許能幫我將它們控制在平和狀態(tài)。父親死后,給我名下留的一筆錢,加上我的引人注意、即使有幾分野蠻也還漂亮的面孔,能準(zhǔn)許我鎮(zhèn)定自若地著手我的探尋。經(jīng)過相當(dāng)深思熟慮,我的選擇落在一位波蘭醫(yī)生的女兒身上:這個好人正巧給我治療暈眩癥和心跳過速。我們下棋;他的女兒從她的畫架后面朝我張望,又把向我借來的眼睛和肘放進(jìn)她立體派藝術(shù)家的那堆垃圾里,那會兒畫完的是少女,而不是紫丁香和小羊羔。讓我再平靜地重復(fù)一遍:
除去我的不幸,我過去是,現(xiàn)在仍然是一個英健出眾的男性;穩(wěn)健,高大,柔軟的黑發(fā),有一種抑郁但格鐘誘人的風(fēng)度。特別的男子氣質(zhì)在病癥上則表現(xiàn)出某種陰郁、充血、他必須要隱匿的某些情狀。我的情況就是這樣。我非常知道,啊,我能輕而易舉她獲得我選中的所有成年女性;實(shí)際上,我?guī)缀躔B(yǎng)成了不過意留心婦人的習(xí)慣,以免她們飄飄然、滿面通紅地坐到我冰冷的腿上。如果我是個普通的法國人,對華 而不實(shí)的女人有鑒賞力的話,我就能在眾多如癡如醉的美人中,很容易找出比瓦萊里亞更有媚力的生命體。但是,驅(qū)使我做出選擇的是深思熟慮了誰是令人憐憫的牽累,而我對此發(fā)現(xiàn)得太晚了。所有這一切都將證明可憐的亨始特在性問題上總是多么不幸和愚蠢。