【原文】
澄侯四弟左右:
上次送家信者,三十五日即到,此次專人四十日來(lái)到,蓋因樂(lè)平饒州一帶有賊,恐中途繞道也。自十二日克復(fù)休寧后,左軍分出八營(yíng),在于甲路地方小挫,退扎景鎮(zhèn)。賊幸未跟蹤追犯,左公得以整頓數(shù)日,銳氣尚未大減。
目下左軍進(jìn)剿樂(lè)平鄱陽(yáng)之賊,鮑公一軍,因撫建吃緊,本調(diào)渠赴江 西省,先顧根本,次援撫建。因近日鄱陽(yáng)有警,景鎮(zhèn)可危,又暫留鮑軍,不這赴剩胡 宮??止纺嬗牲S州下犯安慶,沅弟之軍,又調(diào)鮑軍救援北岸,其祁門附近各嶺,廿三日又被賊破兩處。
數(shù)月以來(lái),實(shí)屬應(yīng)接不暇,危險(xiǎn)迭見,而洋人又縱橫出入于安慶湖口湖北江 西等處,并有欲來(lái)祁門之說(shuō),看此光景,今年殆萬(wàn)難支持。然余自咸豐三年冬以來(lái),久已以身許國(guó),愿死疆場(chǎng),不愿死牖①下,本其素志。近年在軍辦事,盡心竭力,毫無(wú)愧怍,死即瞑目,毫無(wú)悔憾。
家中兄弟子侄,惟當(dāng)記祖父這八個(gè)字,曰考寶早掃,書蔬魚豬。又謹(jǐn)記祖父之三不信,曰不信地師,不信醫(yī)藥,不信僧巫。余日記冊(cè)中,又有八本之說(shuō),曰讀書以訓(xùn)詁為本,作詩(shī)文以聲調(diào)為本,事親以得歡心為本,養(yǎng)身以戒惱怒為本,立身以不妄語(yǔ)為本,居家以不晏起為本,作官以不要錢為本,行軍以不擾民為本。此八本者,皆余閱歷而確有把握之論,弟亦當(dāng)教諸子侄謹(jǐn)記之。無(wú)論世之治亂,家之貧富,但能守星岡之公八字,與余之八本,總不失為上等人家。余每次寫家信,必諄諄囑咐,蓋因軍事危急,故預(yù)告一切也。
余身體平安,營(yíng)中雖欠飽四月,而軍心不甚渙散,或尚能支持,亦未可知。家中不必懸念。(咸豐十一年二月廿四日)
【注釋】
①牖:窗。
【譯文】
澄侯四弟左右:
上次送家信的,三十五天即可能達(dá)。這次專人送。四十天還沒(méi)有到,是為樂(lè)平、饒州一帶有敵軍,恐怕是途中繞了路。自從十二日克復(fù)休寧以后,左公的軍隊(duì)分出八營(yíng),在甲路地方受了小挫折,退到景鎮(zhèn)駐扎,敵人幸虧沒(méi)有跟蹤追擊,左公得到整頓的幾天時(shí)間,士氣還沒(méi)有在為減少。
眼前左軍進(jìn)攻樂(lè)平、鄱陽(yáng)的敵軍,鮑公一軍因?yàn)閾峤ǔ跃o,本是調(diào)他趕到江 西省,先照顧根本,其次支援撫建,因?yàn)榻辗?yáng)有警報(bào),景德鎮(zhèn)又危險(xiǎn),只好暫時(shí)留下鮑軍,不急于去剩胡 宮保恐怕狗逆由黃州下犯安慶,沅弟一軍又調(diào)鮑軍救援北岸,祁門附近各嶺,二十三日又被敵人攻破兩處。
幾個(gè)月來(lái),實(shí)在是應(yīng)接不暇,危險(xiǎn)一個(gè)接一個(gè),而洋人又橫沖直撞出入在安慶、湖口、湖北、江 西等地,并且有來(lái)祁門的說(shuō)法??催@種情形,今年要支持下去萬(wàn)分困難。然而,我自從咸豐三年冬天以來(lái),早已經(jīng)以身許國(guó),愿意戰(zhàn)死戰(zhàn)場(chǎng),不愿死在書窗之下,這本來(lái)是我素來(lái)的志向。近年在軍營(yíng)辦事,盡心竭力,沒(méi)有一點(diǎn)愧作,死了也可以閉眼,沒(méi)有一點(diǎn)后悔和遺憾。
家里兄弟子侄,應(yīng)當(dāng)記住祖父的八個(gè)字。八個(gè)字是:考、寶、早、掃、書、蔬、魚、豬。又謹(jǐn)記祖父的三不信:不信看地先生的話;不迷信藥物;不相信和尚、巫師。我的日記里,還有八本的說(shuō)法:讀書以訓(xùn)詁為本;作詩(shī)文以聲調(diào)為本;事親以得歡心為本;養(yǎng)身以戒惱怒為本;立身以不妄語(yǔ)為本;居家以不晏起為本;作家以不要錢為本;行軍以不擾民為本。這個(gè)八本,都是我自己經(jīng)歷的事情中歸納出來(lái),很有把握的理論,弟弟也應(yīng)當(dāng)教子侄們謹(jǐn)記在心。不管世道是治是亂,家庭是富是貧,只要能夠謹(jǐn)守星岡公的八個(gè)字和我的八本,總不會(huì)失掉上等人家的地位。我每次寫家信,必然淳諄囑咐,是因?yàn)閼?zhàn)事危急,要預(yù)告你們一切呢。
我身體平安。營(yíng)中雖然欠了四個(gè)月的飽,但軍心并不渙散,或者還可以支持下去,也未可知,家里不必掛念。(咸豐十一年二月二十四日)