【原文】
澄弟左右:
吾不欲多寄銀物至家,總恐老輩失之奢,后輩失之驕,未有錢多而子弟不驕者也,吾兄弟欲為先人留遺澤,為后人惜余福,除去勤儉二字,別無做法。弟與沅弟能勤而不能儉,余微儉而不甚儉;子侄看大眼,吃大口①,后來恐難挽,弟須時(shí)時(shí)留心。(同治二年正月十四日)
【注釋】
①看大眼,吃大口,比喻見識(shí)的眼界越高,所要求的享樂也越豐富。
【譯文】
澄弟左右:
我不想多寄錢、物到家里,總是害怕老一輩太奢侈了,后輩會(huì)驕,沒有錢多了子弟不驕的。我們兄弟為祖宗留一點(diǎn)遺平來的福澤,為后人珍惜一點(diǎn)剩余的福氣,除了勤儉二字,沒有其他辦法。弟弟和沅弟都能勤卻不能儉,我只一點(diǎn)點(diǎn)儉而不是很儉,子侄們眼界看得高了,吃的也愈來愈精了,以后恐怕難以挽回,弟弟要時(shí)刻留神?。。ㄍ味暾率娜眨?/p>