【原文】
澄候子植季洪四位老弟足下:
廿五日遣春二維五歸家,曾寄一函,并諭旨奏折二冊(cè),廿六日水師在九江 開(kāi)仗獲勝,陸路塔羅之軍,在江 北蘄州之蓮花橋,大獲勝仗,殺賊千余人,廿八日克復(fù)廣濟(jì)縣城,初一日在大河埔大獲勝仗,初四日在黃梅城上,大獲勝仗,初五日克復(fù)黃梅縣城,該匪數(shù)萬(wàn),現(xiàn)屯踞江 岸之小池口,與九江 府城相對(duì),塔羅之軍,即日追至江 岸,始可水陸夾擊,能將北岸掃除,然后可渡江 以剿九江 府之賊,自至九江 后,即可專夫由武寧以達(dá)平江 長(zhǎng)沙。
茲由魏蔭亭親家還鄉(xiāng)之便,付去銀一百兩,為家中卒歲之資,以三分計(jì)之,新屋人多,取其二以供用,老屋人少,取其一以供用,外五十兩一封,以送親族各家,即往年在京寄回之舊例也,以后我家光景略好,此項(xiàng)斷不可缺,家中卻不可過(guò)于寬裕;因處亂世,愈窮愈好。
我現(xiàn)在軍中聲名極好,所過(guò)災(zāi)害處,百姓爆竹焚香跪迎,送酒米豬羊來(lái)犒軍者,絡(luò)繹不絕,以祖宗累世之厚德,使我一人食此隆報(bào),享此榮名,寸心兢兢①,且愧且慎?,F(xiàn)在但愿官階不再進(jìn),虛名不再?gòu)?,常葆此以無(wú)咎②,即是持家守身之道,至軍事之成敗利鈍,此關(guān)乎國(guó)家之福,吾惟力盡人事,不敢存絲毫僥幸之心,諸弟稟告堂上大人,不必懸念。
馮樹(shù)堂前有信來(lái),要功牌百?gòu)垼澮嘟?蔭享帶歸,望澄弟專差送至寶慶,妥交 樹(shù)堂為要,衡州所捐之部照,已交 朱峻明帶去,外帶照千張,交 郭云仙,從原奏之所指也,朱于初二日起行,江 隆三亦同歸,給渠錢已四十千,今年送親族者,不必送隆三可也,余不一一。(咸豐四年十一月初七日書于武穴舟中)
【注釋】
①寸心兢兢:指心里戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的樣子。
②無(wú)咎:無(wú)過(guò)錯(cuò)。
【譯文】
澄候、溫 甫、子植、季洪四位老弟足下:二十五日派春二、維五回家,曾經(jīng)寄了一封信,并諭旨奏折二冊(cè)。二十六日水師在九江 開(kāi)仗得勝,陸路塔羅的軍隊(duì),在江 北蘄州的蓮花橋,大獲全勝,殺敵二千多人,二十八日史復(fù)廣濟(jì)縣城,初一日在大河埔大獲全勝,初四日在黃梅縣城外,大獲全勝,初五日克復(fù)黃梅縣城,敵軍幾萬(wàn)人,現(xiàn)屯踞江 岸的小池口,和丸江 府城相對(duì),塔羅的軍隊(duì),當(dāng)日追到江 岸,便可水陸珍攻,能將北岸掃除,然后可以渡江 進(jìn)剿九江 府之?dāng)?,自到九?后,便可有專人由武寧到達(dá)平江 、長(zhǎng)沙。
茲乘魏蔭亭家回家之便,付去銀子一百兩,為家中年底的用度。分成三份,新屋人多,可占兩份供他們用,老屋人少,可分一份,外五十兩的一封,送親戚族人各家,即往年的舊例,以后我家光景略好,這個(gè)項(xiàng)目決不可缺,家中卻不可過(guò)于寬裕,因處在動(dòng)亂年代,越窮越好。
我現(xiàn)在軍隊(duì)中聲名極好,所過(guò)之處,百姓放爆竹,焚香跪著,迎接、送酒、米、豬、羊來(lái)搞賞軍隊(duì)的,絡(luò)繹不絕,以祖宗一代又一比積累下來(lái)的厚德,使我一個(gè)人得到隆重的回報(bào),享這么大的榮名,心里真是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,又慚愧又謹(jǐn)慎,現(xiàn)在只愿官階不要再升,虛名不要再?gòu)埓?,保持現(xiàn)狀,不出過(guò)失,便是持家守身的道理,至于軍事的成與敗,利與不利,這是關(guān)系國(guó)家的福澤,我只能盡人事,不敢存一點(diǎn)僥幸心理,弟弟們請(qǐng)稟告堂上大人,不必懸念。
馮樹(shù)堂前不久有信來(lái),要功牌百?gòu)?,現(xiàn)也交 蔭亭帶回:希望澄弟派專差送到寶慶,妥交 樹(shù)堂為要,衡州所捐的部要,已交 朱峻明帶去,此外帶照千張,交 郭云仙,從原奏的所指,朱于初二日起程,江 隆三也同回,給他的錢已有四十千,今年送親戚族人的,隆三可不必送了,余不一一。(咸豐四年十一月初七日寫于武穴船中)