【原文】
澄候四弟子植九弟季洪二弟左右:
昨接來(lái)信,家中諸事,瑣屑畢知,不勝歡慰!祖大人之病,意以眼沉香少愈,幸甚!然予終疑祖大人之體本好,因服補(bǔ)藥大多,致火窒于上焦,不能下降,雖服沉香而愈,尚恐非切中肯綮①之劑,要須服清導(dǎo)之品,降火滋陰為妙,予雖不知醫(yī)理,竊疑必須如此,上次家書(shū),亦曾寫(xiě)及,不知曾與諸弟商酌否?丁酉年祖大人之病,亦誤服補(bǔ)劑,賴(lài)澤六爺投以涼藥而效,此次何以總不請(qǐng)澤六爺一診?澤六爺近年待我家甚好,既不請(qǐng)他診病,亦須澄弟到他處常常來(lái)往,不可太疏,大小喜事,宜常送禮。
堯階既允為我覓妥地,如其覓得,即聽(tīng)渠買(mǎi),買(mǎi)后或遷或否,仍由堂上大人作主,諸弟不必執(zhí)見(jiàn),上次信言,予思?xì)w甚切,囑弟探堂上大人意思何如?頃奉父親手書(shū),責(zé)我甚切,兄自是謹(jǐn)遵父命,不敢作歸計(jì)矣,郭筠仙兄弟于二月二十到京,筠仙與其叔及江 氓樵住張相公廟,去我家甚近,翌臣即住我家,樹(shù)堂亦在我家入場(chǎng),我家又添二人服侍李郭二君,大約榜后退一人,只用一打雜人耳。
筠仙自江 西來(lái),述岱云母之 意,欲我將第二女許配渠第二子,求婚之意甚誠(chéng),前年岱云在京,亦曾托曹西垣說(shuō)及,予答以緩幾年再議,今又托筠仙為媒,情與勢(shì)皆不可卻,岱云兄弟之為人,與其居官治家之道,九弟在江 西一一目擊,煩九弟細(xì)告父母,并告祖父,求堂上大人吩咐,或?qū)蚍?,以便答?西之信,予夫婦現(xiàn)無(wú)成見(jiàn),對(duì)之意有六分,不對(duì)之意亦有四分,但求直大人主張,九弟去年在江 西,予前信稍有微詞,不過(guò)恐人看輕耳,仔細(xì)思之,亦無(wú)妨礙,且有莫之為而為者,九弟不必自悔艾也。
碾兒胡 同之屋東,四月要回京,予已年南橫街圓通觀東間壁房屋一年,大約三月尾可移寓,此房系汪醇卿之宅,比碾兒胡 同狹一小半,取其不費(fèi)力易搬,故暫移彼,若有好房,當(dāng)再遷移,黃秋農(nóng)之銀已付還,加利十兩,予仍退之,曹儀齋正月廿六在省起行,二月廿九日到京,凌笛舟正月廿八起行,亦廿九到京,可謂快極,而澄弟出京,偏延至七十余天始到,人事之無(wú)定如此。
新舉人復(fù)試題,人而無(wú)恒二句,賦得倉(cāng)庚鳴,得鳴字,四等十一人,各罰停會(huì)式二科,湖南無(wú)之。我身癬疾,青間略發(fā)而不甚為害;有人說(shuō)方,將石灰澄清水,用水調(diào)桐油擦之,則白皮立去,現(xiàn)二三日一擦,使之不起白皮,剃頭后不過(guò)微露紅影,雖召見(jiàn)亦無(wú)礙,除頭頂外,他處皆不擦,以其僅能濟(jì)一時(shí),不能除根也,內(nèi)人及子女皆一一安。
今年分心,同鄉(xiāng)僅恕皆,同年僅松泉與寄云大弟,未免太少,余雖不得差,一萋自有張羅,家中不必掛心,今日余寫(xiě)信頗多,又系馮李諸君出場(chǎng)之日,實(shí)無(wú)片刻暇,故予未作楷信稟堂上,乞弟代為我說(shuō)明,澄弟理家事之間,須時(shí)時(shí)看《五種遺規(guī)》,植弟洪弟須發(fā)憤讀書(shū);不必管家事,國(guó)藩草。(道光二十六年三月初一日)
【注釋】
①綮:同中肯,此處形容切中要害。
【譯文】
澄候四弟、子植九弟。李洪二弟左右:
昨天按到來(lái)信,家里的大小事情,全都知道了,非常高興!祖父大人的病,竟然吃了沉香之后好些,真幸運(yùn),但是我總是懷疑祖父大人身體本來(lái)很好,因?yàn)槌匝a(bǔ)藥太多,以至火壅在上焦,不能下降:雖說(shuō)吃了沉香好了些,恐怕并不是切中要害的方劑,而要吃清理疏導(dǎo)的藥,降火滋陰,才是上策,我雖不懂醫(yī)理,暗想一定是這樣,上次信中,也曾經(jīng)寫(xiě)到,不知曾經(jīng)和弟弟們商量斟酌過(guò)沒(méi)有?丁酉年祖父大人的病也是誤吃補(bǔ)藥,搭幫澤六爺下了涼藥才好,這次為什么總不請(qǐng)澤六爺看?。?/p>
澤六爺近年對(duì)待我家很好,就是不請(qǐng)他診病,也要澄弟到他家常常往來(lái),不可太疏,大小喜事,要常送禮。
堯階既然答應(yīng)為我找妥墳地,如果找到,就叫他買(mǎi),買(mǎi)后遷與不遷,仍然由堂上大人作主,弟弟不必固執(zhí)己見(jiàn),上次信中說(shuō),我想回家心切,囑咐弟弟們探詢(xún)堂上大人意思如何?剛剛奉到父親手書(shū),責(zé)備我很厲害,兄長(zhǎng)當(dāng)然謹(jǐn)遵父命,不敢有回家的打算了,郭筠仙兄弟于二月二十到京,筠仙與他叔父以及江 氓樵都住張相公廟,離我家很近,翌臣就住在我家,樹(shù)堂也在我家入場(chǎng),我家又加了兩個(gè)人服侍李、郭二君,大約發(fā)榜后退掉一個(gè),只用一個(gè)打雜的。
筠仙從江 西來(lái),說(shuō)了岱云母子的意思,想要把二女許配他家二少爺,求婚的意思很誠(chéng)懇,前年岱云在京城,也曾經(jīng)托曹西垣說(shuō)過(guò),我主緩幾年再議,現(xiàn)在又托筠仙做媒,不論從感情上和形勢(shì)上來(lái)看都難以推脫,岱云兄弟的為人,以及他做官治家的表現(xiàn),九弟在江 西都是親眼所見(jiàn),麻煩九弟詳細(xì)告訴父母、祖父,求堂上大人吩咐,是答應(yīng)對(duì)還是不答應(yīng),以便回答他,我夫婦卉沒(méi)有什么成見(jiàn),答應(yīng)的意思有六分,不答應(yīng)的意思有四分,求堂上大人作主,九弟去年在江 西,我上次信中稍許有點(diǎn)責(zé)備的意思,不過(guò)是恐怕別人看輕罷了,仔細(xì)想起來(lái),也沒(méi)有妨礙,并且有無(wú)所為而為的情況,九弟也必自悔自艾。
碾兒胡 同的房東,四月要回京城,我已看了南橫街圓通觀東間壁的房子一所,大約三月底搬家,這房子是汪醇卿的住宅,比碾胡 同的房子狹小一半,可取之處是不費(fèi)力容易搬,所以暫時(shí)移居,如果有好房子,再搬家,寅秋的銀子已還了,加利息十兩,我都退還了。曹儀齋正月二十六日在省城起程,二月二十九日到京城,凌笛舟正月二十八日起程,也是二月二十日到京城,可說(shuō)很快了,而澄弟離京城,卻延至七十多天才到,事情的不能定調(diào)就這樣。
新舉人復(fù)試題目是“人而無(wú)恒,不知其可”二句,賦得倉(cāng)庚鳴字,四等十一人,各罰停會(huì)試兩科,湖南沒(méi)有。我的癬疾、春天略為了一點(diǎn),但為害不太大,有人說(shuō),用石灰澄清水,用水調(diào)桐油擦,白皮馬上可去,現(xiàn)在兩三天擦一次,使不起白皮,剃頭后不過(guò)露點(diǎn)紅斑,雖說(shuō)皇上召見(jiàn)也沒(méi)有妨礙,除頭頂外.其他地方都不擦,因這方子只能治標(biāo),不能治本,內(nèi)人及子女都平安。
分年分房,同鄉(xiāng)只有恕皆,同年只有松泉和寄云弟,不免太少,我雖然沒(méi)有得差事,一切自有張羅,家中不必掛念,今天我寫(xiě)信很多,又是馮、李諸君出場(chǎng)的日子,實(shí)在沒(méi)有一點(diǎn)閑暇,所以沒(méi)有寫(xiě)楷書(shū)信稟告堂上,求弟弟代我說(shuō)明,澄弟在料理家事的余閑,要時(shí)刻看看《五種遺規(guī)》。植弟要發(fā)憤讀書(shū),不必管家事,兄國(guó)藩草。(道光二十六年三月初十日)