第15節(jié):人們不可能沒(méi)有無(wú)用的思想
在瓦茨的印刷所中我結(jié)識(shí)了一個(gè)聰明的年輕人,一個(gè)叫做華蓋特的人。他有有錢的親友,所以他比大多數(shù)的印刷工人有教養(yǎng)。他的拉丁文還過(guò)得去,會(huì)說(shuō)法語(yǔ),酷愛(ài)讀書。我教了他和他的一個(gè)朋友游泳,下水兩次,不久他們成為很好的游泳家了。他把我介紹給一些從鄉(xiāng)下來(lái)的鄉(xiāng)紳們,他們從夏爾西坐船去參觀學(xué)院和沙特羅先生的珍藏。在我們歸途中,華蓋特講到我的游泳術(shù),引起了大家的好奇心,因此應(yīng)了大家的請(qǐng)求,我剝?nèi)チ艘路牒又?,一直從夏爾西泅到勃萊克佛里雅的地方,一路上玩著各式各樣水上的或水中的花樣,他們從未見(jiàn)過(guò)這種把戲,感到又驚又喜。
我從童年起就一直愛(ài)好這種運(yùn)動(dòng),曾經(jīng)鉆研和實(shí)習(xí) 過(guò)佘夫諾的一切動(dòng)作和姿勢(shì),加上一些我自己的心得,其目的在于使得姿勢(shì)既要優(yōu)美舒適又要有效。這一切我乘機(jī)都表演給大家看了,他們的羨慕和贊賞使我感到很高興。華蓋特原想成為一個(gè)游泳專家,同時(shí)因?yàn)槲覀冄芯康膶W(xué)科相似,他漸漸地越來(lái)越跟我親熱了。他最后提議我們一同到全歐旅行去,在各地靠著做印刷工作來(lái)維持我們的生活。有一度我倒曾經(jīng)頗有此意,但是我跟我的好友田納先生提到此事,因?yàn)楫?dāng)我有空時(shí),我常去跟他聊上點(diǎn)把鐘的工夫,他勸阻了我,勸我只考慮回到費(fèi)城去。這時(shí)候,他自己也快回去了。
我要記載這個(gè)好人性格中的一個(gè)特點(diǎn)。他過(guò)去曾經(jīng)在不列斯多經(jīng)商,但是虧了本,欠了許多人債,無(wú)力還清,只好賠償了一部分債款了事,以后他到美洲去了。在那里,他專心一意地經(jīng)商,在幾年之內(nèi)竟積蓄了一筆巨大財(cái)產(chǎn)。跟我同船回到了英國(guó)以后,他請(qǐng)了他舊日的債主來(lái)吃飯,感謝他們過(guò)去對(duì)他債款的寬大處理,這時(shí)候客人們只以為他款待他們,別無(wú)期待,但是當(dāng)他們一移動(dòng)碗盤時(shí),發(fā)現(xiàn)在各人的盤子下面放著一張支票,除了全部未付清的余數(shù)外,還有利息。
這時(shí)候他告訴我他快要回到費(fèi)城去了,為了在費(fèi)城開(kāi)設(shè)一家商號(hào),他要帶回去大量物資。他提議雇用我為店員,替他記賬,他會(huì)教我簿記,替他抄寫信件和照料鋪?zhàn)印Kf(shuō)等到我熟悉了業(yè)務(wù)以后,他會(huì)提升我,派我?guī)б淮娣酆兔姘轿饔《热簫u去,并且使我從其他方面得到傭金,獲利甚厚。假如我經(jīng)營(yíng)得法,我會(huì)發(fā)財(cái)致富。這事正中我意,因?yàn)槲覍?duì)倫敦已感到厭倦,愉快地回憶昔日在賓夕法尼亞所過(guò)的快樂(lè)的歲月,就想舊地重游,因此我就立即接受了這一職位,年薪五十鎊,賓夕法尼亞幣,比我當(dāng)時(shí)排字工的工資確是少了,但是較有前途。
這時(shí)我就離開(kāi)了印刷業(yè),當(dāng)時(shí)我還以為是永遠(yuǎn)離開(kāi)哩!我每日從事于新的工作,隨著田納先生到商店里去買各種商品,監(jiān)督包裝,出外辦事,催促工匠完工等等,當(dāng)一切都送上船以后,我就有幾天空閑時(shí)間。就在這樣空閑的一天,出乎我意料之外,我接到一位顯要人物的召喚,一個(gè)威廉·溫 特摩爵士,我以前只知其名,從未見(jiàn)過(guò)。我去拜訪了。他不知怎樣聽(tīng)說(shuō)我曾經(jīng)從夏爾西泅到勃萊克佛里雅的地方,曾經(jīng)在幾小時(shí)內(nèi)教會(huì)了華蓋特和另外一個(gè)年輕人游泳。他有兩個(gè)兒子,即將到遠(yuǎn)方旅行去,他要他們首先學(xué)會(huì)游泳,提議假如我同意教他們的話,他愿出重金酬勞我。這時(shí)候他的兩個(gè)兒子不在倫敦,我在倫敦能逗留多久也不能斷定,因此我不能答應(yīng)下來(lái)。但是從這件事我想到:假如我留在英國(guó)開(kāi)辦一個(gè)游泳訓(xùn)練班的話,我可能賺一筆大錢。這一印象是如此的深刻,假如他的提議早來(lái)幾天的話,也許我不會(huì)那么早就回到美洲來(lái)。多年以后,我曾經(jīng)跟威廉·溫 特摩爵士?jī)蓚€(gè)兒子中的一個(gè)接洽過(guò)更重大的事情。那時(shí)他已是愛(ài)葛雷孟伯爵,這事我以后在適當(dāng)?shù)牡胤竭€要提到。
這樣我在倫敦度過(guò)了約一年半的時(shí)光。大多數(shù)的時(shí)候我辛勤地在我的本行工作,除了看戲買書以外,我自奉甚儉,我的朋友雷夫使我貧窮,他欠了我大約二十七鎊,現(xiàn)在我毫無(wú)希望收回這筆欠款了。在我微薄的收入中,這是多么大的一筆款項(xiàng)呀!盡管如此,我還是愛(ài)他,因?yàn)樗性S多討人喜歡的地方,雖然我并不能因他而致富。在倫敦我結(jié)識(shí)了一些聰明的朋友,跟他們交 談使我得益不少。同時(shí)我也閱讀了不少書籍。
我們?cè)谝黄叨昶咴露諒目巳R武生啟程,你要知道航程中發(fā)生的事件,請(qǐng)看我的日記,在那里我都詳細(xì)地記載了。在那日記里所能找到的最重要的部分或許是那個(gè)關(guān)于指導(dǎo)我未來(lái)一生行動(dòng)的方案,這是我在海上時(shí)規(guī)劃的。當(dāng)我作出這個(gè)方案時(shí),我還那么年輕,而一生中直到晚年我是非常忠實(shí)地堅(jiān)守這個(gè)方案,因此它更是顯得值得注意了。
我們?cè)谑率蝗赵谫M(fèi)城登陸,城里有了許多改變,基夫不再是州長(zhǎng)了,接替他的是柯登少校。我看見(jiàn)基夫像一個(gè)普通市民那樣地在街上行走,看見(jiàn)我時(shí)他好像有點(diǎn)羞愧,一聲不響地過(guò)去了。在接到我的信后,李得小姐的親友們有充分理由以為我是不會(huì)回來(lái)的了,他們就勸她跟另外一個(gè)人(一個(gè)叫勞吉斯的陶工)結(jié)婚。這樣在我出洋期間,他們結(jié)了婚。假如不然的話,我看見(jiàn)她時(shí)也會(huì)像基夫那樣地感到慚愧哩!但是,婚后她總是不快樂(lè),不久就跟他分手了,她拒絕跟他同居 ,或是用他的姓氏,因?yàn)檫@時(shí)有人說(shuō)他另有妻室。他是一個(gè)生性卑劣的人,雖然他的手藝很高明,她親友們就是貪圖他這一點(diǎn)。他負(fù)了債在一七二七或二八年跑到西印度群島去了,以后就死在那里。凱謀的鋪?zhàn)訑U(kuò)大了,又開(kāi)了一家大的文具鋪,添了許多新的鉛字,而且有了許多幫手。雖然這些職工的技術(shù)并不高明。他的生意倒好像很興隆。
田納先生在水街租賃了一個(gè)店址,在那里我們把我們的商品陳列出來(lái),我勤勉地照料生意,學(xué)習(xí) 記賬,不久就學(xué)會(huì)了做買賣。我們?cè)谝黄鹕潘?,他像父親一般地教導(dǎo)我,因?yàn)樗嫘恼\(chéng)意地重視我,我尊敬他,愛(ài)戴他,我們?cè)梢院芸鞓?lè)地合作下去。但是,在一七二七年的二月原文是一七二六年的二月,但他們是一七二六年七月啟程赴美,一七二六年十月到達(dá)費(fèi)城的,則患病當(dāng)在一七二七年,而不可能是一七二六年,因此譯成一七二七年?!g者當(dāng)我剛過(guò)了二十一歲的生日時(shí),我們兩人都得了病。我得了肋膜炎,幾乎喪了命,我經(jīng)受了極大的痛苦,我想我活不成了,而當(dāng)我發(fā)現(xiàn)我自己逐漸恢復(fù)時(shí),我倒反而有點(diǎn)失望了,因?yàn)槲矣悬c(diǎn)懊悔今后遲早還得重新再忍受死亡的痛苦。我現(xiàn)在不記得他得了什么病,他病了很長(zhǎng)的一個(gè)時(shí)期,最后還是死了。在他的口頭遺囑里他留給我一筆小小的遺產(chǎn),表示他對(duì)我的友情。但他使我再一次流浪失業(yè),因?yàn)槟卿佔(zhàn)佑伤倪z囑執(zhí)行人接管去了,這樣我在他鋪?zhàn)永锏墓ぷ骶徒Y(jié)束了。