當(dāng)一位社會(huì)事務(wù)的專業(yè)研究者寫(xiě)了一部政治性的書(shū)時(shí),他的首要職責(zé)就是清楚地在此加以說(shuō)明,這是一部政治性的書(shū)。我不想以社會(huì)哲學(xué)論文這種更高雅虛妄的名稱來(lái)稱呼它,以此掩飾這一點(diǎn),盡管我未嘗不可以這么做。但是,無(wú)論名稱如何,根本點(diǎn)仍是我所說(shuō)的一切源自某些終極價(jià)值。我希望在這部書(shū)中還適當(dāng)履行了另一個(gè)同樣重要的職責(zé):毫不含糊地闡明全部論證所依據(jù)的那些終極價(jià)值是什么。
然而,有一件事我想在此加以補(bǔ)充。盡管這是一部政治性的書(shū),但我像任何人一樣可以肯定,書(shū)中所申明的信念,并非取決于我的個(gè)人利益。為什么似乎如我所愿的那種社會(huì)給我?guī)?lái)的好處,會(huì)比給這個(gè)國(guó)家①絕大多數(shù)人民帶來(lái)的好處更大,我無(wú)法找出任何理由。其實(shí),我的那些信奉社會(huì)主義的同事常常告訴我,作為一位經(jīng)濟(jì)學(xué)家,在我所反對(duì)的那種社會(huì)里,我應(yīng)當(dāng)占據(jù)更為重要的位置——當(dāng)然,前提是我得讓自己接受他們的觀點(diǎn)。我覺(jué)得同樣肯定的是,我之所以反對(duì)這些觀點(diǎn),不是因?yàn)樗鼈儾煌诎槲页砷L(zhǎng)的那些觀點(diǎn):既然它們正是我年輕時(shí)所堅(jiān)持的觀點(diǎn),而且正是這些觀點(diǎn)使我將經(jīng)濟(jì)學(xué)研究作為職業(yè)。對(duì)那些依據(jù)流行的時(shí)尚在每一個(gè)政治主張的申明中尋找利益動(dòng)機(jī)的人來(lái)說(shuō),或許可以容我附帶說(shuō)一聲,我有各種合適的理由不必寫(xiě)作或出版這部書(shū)。它必定要冒犯許多我希望與之和睦共處的人們:它也迫使我將我覺(jué)得更能勝任并且從長(zhǎng)計(jì)議我覺(jué)得更重要的工作擱置在一邊;而且,尤其是,它肯定不利于接受那些更嚴(yán)格的學(xué)術(shù)工作的結(jié)果,而這種學(xué)術(shù)工作是我傾心向往的。
①指英國(guó),后文中“這個(gè)國(guó)家”均指英國(guó)——譯注。
假如我不顧這些,而把這部書(shū)的寫(xiě)作當(dāng)成我不可逃避的責(zé)任,這主要是由于現(xiàn)時(shí)代有關(guān)未來(lái)經(jīng)濟(jì)政策問(wèn)題討論中的不尋常的和嚴(yán)重的情況所致,這些情況幾乎尚未為公眾充分地意識(shí)到。
實(shí)際情況是大多數(shù)經(jīng)濟(jì)學(xué)家多年以來(lái)已被戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器所吸收,并因其官職在身而緘口不言,結(jié)果,有關(guān)這些問(wèn)題的公共輿論,在令人吃驚的程度上為外行或怪異者、為居心叵測(cè)者或賣狗皮膏藥的人所操縱。在這種情況下,一位尚有閑暇從事寫(xiě)作工作的人,難以將憂慮緘藏于心;當(dāng)前的種種趨勢(shì)必然在許多人心中引起這種憂慮,只是他們無(wú)法公開(kāi)表達(dá)它們罷了——盡管在不同的情況下,我會(huì)樂(lè)于把有關(guān)國(guó)家政策問(wèn)題的討論,留給那些對(duì)這項(xiàng)任務(wù)更有權(quán)威、更能勝任的人去做。
本書(shū)的中心論點(diǎn)最初曾在一篇名為“自由與經(jīng)濟(jì)制度”的文章概述過(guò),這篇文章發(fā)表于《當(dāng)代評(píng)論》1938年第4 期;后來(lái),它被增訂重印成為H·D·吉迪恩斯教授為芝加哥大學(xué)出版社主編的《公共政策叢刊》(1939年)之一。承蒙上述兩種出版物的編輯和發(fā)行人的慨允,使我得以引用原文某些段落,在此我謹(jǐn)表謝忱。