唐吉訶德和桑喬正議論著前章說(shuō)到的話(huà)題,忽聽(tīng)傳來(lái)一陣喧鬧之聲。原來(lái)是一群馬排成長(zhǎng)長(zhǎng)的隊(duì)伍,熱熱鬧鬧地迎接新婚夫婦。馬隊(duì)周?chē)歉鞣N各樣的樂(lè)器和表演,以及神甫、新郎新娘雙方的親屬和鄰村的頭面人物。所有人都穿著節(jié)日的盛裝。桑喬一看見(jiàn)新娘就說(shuō)道:
“新娘穿戴得完全不像農(nóng)婦,倒像是宮廷淑女。天哪,我看見(jiàn)她戴的胸章是珊瑚做的,那身昆卡出的帕爾米亞呢絨是三十層的!你看,飾邊是用白麻紗做的!我 敢保證,那是緞子的!再看她那手上,戴的若不是玉石戒指那才怪呢。那戒指太精美了,上面還鑲滿(mǎn)了凝-乳-般的白珍珠,每一顆的價(jià)值都很昂貴。嘿,婊子養(yǎng)的①! 瞧那頭發(fā),若不是假發(fā),像這么長(zhǎng)又這么金黃的頭發(fā),我這輩子還從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)呢!無(wú)論是氣質(zhì)還是身材,你簡(jiǎn)直挑不出一點(diǎn)毛病來(lái)。還可以把她比喻為掛滿(mǎn)了果實(shí)的 能走動(dòng)的椰棗樹(shù),她頭發(fā)和脖子上的各種首飾就像樹(shù)上的一串串椰棗。我從心里發(fā)誓,這才是高雅的姑娘,才值得一娶哩?!?
--------
①此處桑喬表示贊嘆。
唐吉訶德聽(tīng)了桑喬這番粗俗的贊揚(yáng)不禁啞然失笑。同時(shí),他也覺(jué)得除了托博索的杜爾西內(nèi)亞夫人之外,比這位基特里亞更漂亮的女人,他確實(shí)沒(méi)見(jiàn)過(guò)。美女基特 里亞迎面走來(lái),面色*有些蒼白,這大概是睡眠不足所致。做新娘的大致都這樣,在舉行婚禮的前一天晚上忙于打扮,總是睡不好。他們走近草地旁邊一座鋪滿(mǎn)了地毯 和鮮花的看臺(tái),婚禮和舞蹈演出都將在那里舉行。這時(shí),他們忽然聽(tīng)到一陣喊聲,其中一個(gè)聲音喊道:
“等一等,干嗎那么著急!”
大家聞聲回頭,原來(lái)是一個(gè)身穿帶洋紅色*條飾的黑外套的男人在喊。后來(lái)人們發(fā)現(xiàn),他頭上戴著一頂辦喪事用的柏枝冠,手里還拿著一根長(zhǎng)長(zhǎng)的手杖。待那人走近,大家認(rèn)出他就是英俊青年巴西利奧。大家都呆住了,不知道他喊大家停下來(lái)要干什么,唯恐發(fā)生什么不測(cè)。
巴西利奧趕來(lái)了。他累得上氣不接下氣,站在新婚夫婦面前,把手杖帶鋼頭的一端戳在地上,面無(wú)血色*,兩眼盯著基特里亞,聲音顫抖而又沙啞地說(shuō)道:
“忘恩負(fù)義的基特里亞,你完全清楚,按照咱們信奉的神圣法則,只要我還活著,你就不應(yīng)該嫁給別人。同時(shí),你也不是不知道,我本來(lái)指望隨著時(shí)間的推移, 再加上我的才智,我的家境會(huì)好起來(lái),因此對(duì)你的名譽(yù)一直很尊重。可是,你竟然辜負(fù)了我的一片苦心,不嫁給我,卻想嫁給別人!他的財(cái)富不僅可以使你過(guò)得很富 裕,而且可以使你過(guò)得很幸福。為了讓你幸福如意,盡管我覺(jué)得你不配,但這是天意,我要用我自己的雙手清除可能妨礙你們的障礙,自尋短見(jiàn)。萬(wàn)歲,富豪卡馬喬 和負(fù)心女基特里亞萬(wàn)歲!祝他們幸福千秋!死吧,讓窮人巴西利奧死吧,是他的貧窮使他失去了幸福,把他送入了墳?zāi)?!?
說(shuō)完他拔起戳在地上的手杖,露出了留在地上的長(zhǎng)劍,原來(lái)這是一把帶劍的手杖的劍鞘,可以稱(chēng)之為劍柄的一頭仍戳在地里。巴西利奧泰然自若,但卻橫心已定地往上一撲,劍尖和半截鋼劍立刻從他的脊背上血淋淋地露了出來(lái)。可憐的巴西利奧被自己的劍刺倒在地,躺在了血泊中。
他的朋友們立刻圍上來(lái)救他,對(duì)他給自己造成的不幸感到悲痛萬(wàn)分。唐吉訶德也下馬趕來(lái)救巴西利奧。唐吉訶德抱起他,發(fā)現(xiàn)他還沒(méi)斷氣。大家想把劍拔出來(lái), 可是在場(chǎng)的一位神甫卻認(rèn)為,在巴西利奧懺悔之前不能把劍拔出來(lái),因?yàn)橹灰话蝿?,他立刻就?huì)咽氣。此時(shí)巴西利奧已經(jīng)有些蘇醒了。他聲音痛苦而又有氣無(wú)力地 說(shuō)道:
“如果你愿意的話(huà),狠心的基特里亞,在這最后的危難時(shí)刻,請(qǐng)你把手伸給我,同意做我的妻子。我仍然想讓我的莽撞能得到些寬慰,也就是能讓我屬于你?!?
神甫聽(tīng)到此話(huà)后對(duì)他說(shuō),應(yīng)該首先考慮自己的精神健康,其次才是身體的需要。神甫還十分誠(chéng)懇地祈求上帝寬恕巴西利奧的罪惡和輕生。巴西利奧回答說(shuō),如果 基特里亞不把手伸給他,同意做他的妻子,他無(wú)論如何也不會(huì)懺悔。只有基特里亞同意了,他才可能改變主意,才有氣力懺悔。
唐吉訶德聽(tīng)了巴西利奧的請(qǐng)求后,高聲說(shuō)他的請(qǐng)求合情合理,而且可行;無(wú)論是把基特里亞作為英雄巴西利奧的遺孀娶過(guò)來(lái),還是把她從她父母身邊直接娶過(guò)來(lái),卡馬喬都同樣體面。
“這里只是一句‘愿意’的問(wèn)題,并不會(huì)有任何實(shí)際效果,因?yàn)樵谶@種情況下,巴西利奧的婚禮只能是他的葬禮了?!?
卡馬喬聽(tīng)了此話(huà),惶惶然不知如何說(shuō)以及如何做才好??墒?,巴西利奧的朋友們卻七嘴八舌地要求卡馬喬同意基特里亞把手伸給巴西利奧,做巴西利奧的妻子, 以便這個(gè)在絕望中輕生的靈魂得到安慰??R喬一方面動(dòng)了惻隱之心,另一方面也是迫不得已,說(shuō)只要基特里亞愿意,他也同意,因?yàn)檫@不過(guò)是把自己的婚禮推遲一 會(huì)兒的問(wèn)題。
大家又圍到基特里亞身旁。有的人再三請(qǐng)求,有的人以淚代言,有的人以理力爭(zhēng),勸她把手伸給可憐的巴西利奧。基特里亞一動(dòng)不動(dòng),呆若木雞,好像她不知 道、不能夠也不愿意答話(huà)似的。若不是神甫說(shuō)她得馬上決定到底怎么辦,巴西利奧已經(jīng)奄奄一息,容不得她再猶豫不決,恐怕基特里亞仍然會(huì)默不作聲。
這樣,美女基特里才一言不發(fā)、心煩意亂而且看起來(lái)似乎有些憂(yōu)傷地來(lái)到巴西利奧身旁。此時(shí)巴西利奧已眼睛上翻,呼吸急促,但仍在不斷地念叨基特里亞的名字,看來(lái)他等不及做懺悔就會(huì)死去?;乩飦喿哌^(guò)來(lái)跪在巴西利奧身邊,沒(méi)有說(shuō)話(huà),只是示意巴西利奧把手伸出來(lái)。
巴西利奧睜大了眼睛,仔細(xì)看著她,說(shuō)道:
“基特里亞,你這時(shí)才動(dòng)了同情心,可是你的同情心現(xiàn)在只能是一把結(jié)束我的生命的匕首。我現(xiàn)在已經(jīng)無(wú)力接受你同意嫁給我的榮耀,也無(wú)法驅(qū)除由于死亡幽靈 即將合上我的眼睛而帶來(lái)的痛苦了。我懇求你,我的災(zāi)星,不要為了應(yīng)付我,也不要為了再次欺騙我,才讓我伸出手來(lái),并且把你的手也伸給我;我要你承認(rèn),你是 心甘情愿地把手伸給我的,同意我做你的合法丈夫。在這種時(shí)刻,你再騙我,或者以虛情假意來(lái)對(duì)待我對(duì)你的一片真心,就毫無(wú)道理了?!?
巴西利奧說(shuō)著就昏了過(guò)去,在場(chǎng)的人都以為巴西利奧這回已魂歸西天了。基特里亞鄭重而又羞愧地用自己的右手抓住巴西利奧的右手,對(duì)他說(shuō)道:
“任何力量都無(wú)法扭轉(zhuǎn)我的意志。我心甘情愿地把我的右手伸給你,愿意做你的妻子,也接受你心甘情愿地伸來(lái)的右手,只要這個(gè)突如其來(lái)的意外并沒(méi)有擾亂你的意識(shí)?!?
“我把手伸給你?!卑臀骼麏W說(shuō),“我并沒(méi)有糊涂,而且老天照應(yīng),我的意識(shí)非常清楚。我把手伸給你,愿意做你的丈夫?!?
“我愿意做你的妻子,”基特里亞說(shuō),“無(wú)論你壽比南山,還是就在我的懷抱里魂歸西天?!?
“這個(gè)小伙子受了那么重的傷,怎么還說(shuō)那么多的話(huà)?”桑喬這時(shí)說(shuō),“別再讓他卿卿我我了,先保重自己的靈魂吧。我覺(jué)得他現(xiàn)在光顧得說(shuō)了。”
巴西利奧和基特里亞的手拉到了一起。神父不禁動(dòng)情,潸然淚下,為他們祝福,祈求老天讓新郎的靈魂得以安息。這位新郎剛受到祝福,就馬上很輕松地站了起來(lái),帶著一種不易察覺(jué)的狡黠拔出了自己體內(nèi)的劍。在場(chǎng)的人都很驚奇。有幾個(gè)好奇心盛的人沒(méi)有多想就喊起來(lái):
“奇跡!真是奇跡!”
可是巴西利奧卻說(shuō)道:
“不是奇跡,而是巧計(jì)?!?
神甫莫名其妙,立刻用雙手扒開(kāi)巴西利奧的傷口察看,發(fā)現(xiàn)原來(lái)并沒(méi)有刺破巴西利奧的肉和骨頭,只是刺破了巴西利奧準(zhǔn)備的一支鐵管。鐵管里裝滿(mǎn)了血,放在一個(gè)合適的位置上。據(jù)后來(lái)所知,巴西利奧進(jìn)行了精心配制,所以血不會(huì)凝固。
于是神甫、卡馬喬和其他所有在場(chǎng)的人都感到被愚弄了?;乩飦唴s并不為這場(chǎng)鬧劇難過(guò);相反,當(dāng)她聽(tīng)說(shuō)這婚姻是騙局,因而無(wú)效時(shí),卻再次聲明自己愿意同 巴西利奧結(jié)婚。大家斷定這是兩人精心策劃的騙局。卡馬喬和他的那些人憤怒至極,拔出劍向巴西利奧沖去,要找他算帳??墒牵R上又有很多人出來(lái)幫助巴西利 奧。這時(shí),唐吉訶德手持長(zhǎng)矛,用盾擋著自己的身體,一馬當(dāng)先沖了出來(lái)。大家忙為唐吉訶德讓出一塊地方。桑喬對(duì)這種爭(zhēng)斗之事從來(lái)不感興趣。。剛才他從大壇子 里嘗到了美味,現(xiàn)在他又跑到大壇子旁邊,把那兒看得像圣地似的。唐吉訶德大聲說(shuō)道:
“且慢,諸位大人,為愛(ài)情失意而進(jìn)行報(bào)復(fù)是沒(méi)有道理的。愛(ài)情同戰(zhàn)爭(zhēng)一樣。在戰(zhàn)爭(zhēng)中,利用計(jì)謀戰(zhàn)勝敵人是合法而且常用的辦法。同樣,在愛(ài)情的競(jìng)爭(zhēng)中,也 可以把善意的計(jì)謀用作達(dá)到自己預(yù)期的目標(biāo)的一種手段,只要它不損害他們所愛(ài)的人的名譽(yù)就行。基特里亞屬于巴西利奧,巴西利奧屬于基特里亞,這是天意的合理 安排??R喬很富裕,他隨時(shí)隨地都可以隨意買(mǎi)到自己喜歡的東西。而巴西利奧只剩下一只羊了,任何人,不管他的勢(shì)力有多大,也不應(yīng)該奪走他這只羊。上帝把兩 個(gè)人安排在一起,那么,任何人也不應(yīng)該把他們分開(kāi)。誰(shuí)如果想把他們分開(kāi),那就首先嘗嘗我的矛頭吧?!?
說(shuō)完,唐吉訶德用力而又靈巧地?fù)]舞起手中的長(zhǎng)矛,使那些初識(shí)他的人大驚失色*??R喬剛才一時(shí)忘了基特里亞的存在,現(xiàn)在才想起自己已被基特里亞拋棄,仍 然耿耿于懷。神甫是個(gè)辦事謹(jǐn)慎、心地善良的人??R喬聽(tīng)從了神甫的勸告,連同他的人一起平靜下來(lái),把他們的劍都放回了原處。此時(shí)他們并不在意巴西利奧的計(jì) 謀,只是埋怨基特里亞輕率??R喬心想,基特里亞還沒(méi)出嫁就那么愛(ài)巴西利奧,現(xiàn)在同巴西利奧結(jié)了婚,就會(huì)更加愛(ài)他。應(yīng)該感謝上帝沒(méi)有把基特里亞給他,而是 把她從自己身邊奪走了。
卡馬喬和他這邊的人都安靜下來(lái),巴西利奧那邊的人也都不說(shuō)話(huà)了。富豪卡馬喬為了表示自己對(duì)這場(chǎng)鬧劇并不介意,就想讓婚禮繼續(xù)舉行下去,只當(dāng)是他在結(jié)婚 一樣。不過(guò),巴西利奧和基特里亞以及他們的那些人卻不想這樣舉行婚禮,就回巴西利奧的村子去了。有錢(qián)人能受到一些人的阿諛?lè)畛?,品德高尚、頭腦機(jī)敏的窮人 同樣也會(huì)有人追隨、敬重和保護(hù)。
巴西利奧那些人覺(jué)得唐吉訶德有膽有識(shí),就邀請(qǐng)?zhí)萍X德隨他們回自己的村子去。只有桑喬怏怏不樂(lè),他本來(lái)期待著卡馬喬那豐盛的宴請(qǐng),據(jù)說(shuō)那天的宴請(qǐng)后來(lái) 一直持續(xù)到晚上。桑喬跟在與巴西利奧那些人同行的主人后面,悶頭趕路,雖然心中念念不忘,也只好把豪華安逸遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋到身后,這指的是他那鍋差不多吃完了的雞 和鵝。桑喬現(xiàn)在雖然不餓了,心中卻仍然不快,只是若有所思地騎著驢,跟在羅西南多后面。