那幾個(gè)騎馬的人下了馬,和幾個(gè)步行的人一起,把桑喬和唐吉訶德推推搡搡地弄進(jìn)了院子。院子周圍的大燭臺(tái)上插著一百多支火炬,走廊里還有五百多盞照明燈,雖然天已漸黑,院子里卻依然如同白晝。院子中間設(shè)置了一個(gè)兩米高的靈臺(tái),上面蓋著一塊巨大的黑色*天鵝絨。靈臺(tái)四周的一百多個(gè)銀燭臺(tái)上燃著白色*的蠟燭。靈臺(tái)上擺放著一位姑娘的尸體,人雖已死去,容貌依然楚楚動(dòng)人。她頭戴由各色*花卉編織的花環(huán),枕著錦緞?wù)眍^,雙手交叉在胸前,手里還有一束已經(jīng)枯萎的黃|色*棕櫚葉。院子的一端有個(gè)臺(tái)子,后面的兩把椅子上坐著兩個(gè)人。他們頭戴王冠,手持權(quán)杖,看樣子像國(guó)王之類的人物,但真假就不知道了。臺(tái)子只能沿階而上,旁邊還有兩把椅子,唐吉訶德和桑喬被帶過去,坐到了這兩把椅子上。大家都默不作聲,同時(shí)也示意唐吉訶德和桑喬不要出聲。其實(shí),用不著告訴他們倆,他們也不會(huì)出聲。他們?cè)缫驯谎矍暗钠婀志跋篌@得目瞪口呆了。
這時(shí),有兩位貴人在很多人的簇?fù)硐碌巧狭伺_(tái)子,唐吉訶德認(rèn)出那是公爵和公爵夫人。那兩個(gè)像國(guó)王的人身旁有兩把豪華的椅子,公爵和公爵夫人坐到了那兩把椅子上。唐吉訶德又認(rèn)出躺在靈臺(tái)上的竟是美麗的阿爾蒂西多拉,他怎能不更加驚奇呢?公爵和公爵夫人登上臺(tái)子后,唐吉訶德和桑喬站起來,向他們深深地鞠了躬,公爵和公爵夫人也對(duì)唐吉訶德和桑喬微微點(diǎn)頭。
這時(shí),有一位陪祭從側(cè)面走到桑喬身邊,給他披上一件黑麻孝衣,衣服上畫滿了火焰,又摘掉了桑喬頭上的帽子,給他戴上一個(gè)紙糊的高帽,就像宗教裁判所審判犯人時(shí)給犯人戴的那種帽子。這人還對(duì)他耳語說不許開口,否則就把他的嘴堵上或者要他的命。桑喬把自己上上下下地打量了一番,看到自己雖然滿身是火焰,卻并不灼人,也就不在意了。他把紙帽子摘下來,看了看上面畫的魔鬼,又把帽子戴上了,心想只要火不燒身,魔鬼不要他的命,這副樣子倒沒什么關(guān)系。
唐吉訶德也看了看桑喬,盡管唐吉訶德已經(jīng)嚇呆了,可看到桑喬那個(gè)模樣,還是忍不住笑了。這時(shí),輕柔的笛聲仿佛從靈臺(tái)下面飄了出來。沒有任何人吭聲,那笛聲顯得越發(fā)纏綿動(dòng)人。忽然,那個(gè)貌似尸體的姑娘枕邊忽然出現(xiàn)了一個(gè)羅馬人打扮的英俊少年。他彈著豎琴,在琴聲的伴奏下非常深情地唱起了兩首詩:
冷酷的唐吉訶德使得你
香消玉殞,阿爾蒂西多拉呀,
在這-陰-曹地府,
貴夫人們都為你身裹素紗。
女主人已吩咐所有的女傭
為你戴孝披麻。 我則以勝過色*雷斯①歌手的靈感,
唱出你的美貌和不幸的生涯。
我不僅今生今世
把你贊頌,
我還要用我冰冷的舌頭
讓你來世美名傳天下。
愿我的靈魂
飛入冥湖②之中,
擋住那忘卻記憶的湖水,
秋水伊人,令我魂?duì)磕c掛。
“不必再說了,”一個(gè)國(guó)王模樣的人說道,“圣潔的歌手,不必再說了,舉世無雙的阿爾蒂西多拉命途多舛,一言難盡,她的美德真是唱也唱不完。她并不是像凡夫俗子想象的那樣已經(jīng)死去,而是永生在人們的傳頌之中。若想讓她起死回生,桑喬·潘薩就得付出代價(jià),現(xiàn)在他正好在場(chǎng)。那么你,與我同在冥國(guó)當(dāng)判官的拉達(dá)曼托③呀,你知道,神和莫測(cè)的命運(yùn)已經(jīng)決定讓這個(gè)姑娘還魂,你趕緊當(dāng)眾宣布吧,我們一直在等著這個(gè)消息呢。”
--------
①巴爾干半島東南部一地區(qū)。色*雷斯人尤以詩歌和音樂著稱。
②在希臘神話中指意大利的阿爾維諾湖,據(jù)說是地獄的入口。
③宙斯和歐羅巴之子,后來成為樂土的統(tǒng)治者和冥界的判官之一。此處的說話者應(yīng)為另一判官彌諾斯。
彌諾斯剛說完,拉達(dá)曼托便起身說道:
“凡是在這兒干事的人,無論高的矮的還是大的小的,都排隊(duì)過來,把桑喬的下巴胡嚕二十四下,再在他的胳膊上和腰上掐十二下,用針扎六下,這樣,阿爾蒂西多拉就能死而復(fù)生?!?br/>
桑喬聽了立刻大聲喊道:
“我敢發(fā)誓,想在我臉上胡嚕,根本沒門兒!真見鬼,在我臉上胡嚕跟這個(gè)姑娘死而復(fù)生有什么關(guān)系?真是眉毛胡子一起來。杜爾西內(nèi)亞中了魔法,就得讓我挨鞭撻,她才能擺脫魔法;這個(gè)姑娘要還魂,就得胡嚕我二十四下,用針往我身上亂扎,還得把我的胳膊掐痛!我可不吃你們這一套!”
“你找死呀!”拉達(dá)曼托說,“放老實(shí)點(diǎn)兒,你這吃人的老虎;低下頭來,你這傲慢的寧錄①;住嘴,又沒讓你做什么辦不到的事。你就別找轍了,老老實(shí)實(shí)地讓人胡嚕你的臉,讓人用針扎你,讓人掐得你直叫喚吧!喂,凡是在這兒干事的,都趕緊執(zhí)行我的命令!否則,我讓你們吃不了兜著走!”
--------
①《圣經(jīng)》中的人物,在耶和華面前被稱為“英勇的獵戶”。
此時(shí),已有六個(gè)女傭排成一隊(duì)來到院里,其中四個(gè)還戴著眼鏡。她們高舉右手,露出四寸長(zhǎng)腕。現(xiàn)在人們都時(shí)興長(zhǎng)手腕。桑喬一見就立刻吼起來:
“我可以讓任何人胡嚕我的臉,但是女傭不行!我可以像我的主人那次在這個(gè)城堡里一樣,讓貓抓我的臉,讓鋒利的匕首刺穿我的身體,讓燒紅的火鉗擰我的皮肉,這些我都可以忍耐,任憑各位大人發(fā)落??墒牵绻胱屵@幾個(gè)女傭碰我,我寧死不從!”
唐吉訶德此時(shí)也開了口,他對(duì)桑喬說道:
“忍耐一下吧,寶貝,讓這幾位大人也高興高興吧。你得感謝老天讓你積德行善,幫中了魔法的人解脫魔法,使死者復(fù)生,從而做出你的犧牲!”
女傭已經(jīng)走近了桑喬。桑喬被說服了,他服服帖帖地在椅子上坐好,沖著第一個(gè)女傭揚(yáng)起臉,撅起胡子。那個(gè)女傭在桑喬的下巴上用勁胡嚕了一下,然后深深鞠了一躬。
“少來點(diǎn)兒禮,少抹點(diǎn)兒油吧,女傭夫人?!鄙陶f,“我向上帝發(fā)誓,你手上的味兒夠酸的。”
幾個(gè)女傭都胡嚕了桑喬的臉,其他傭人也都擰了他。可是輪到用針扎他的時(shí)候,他再也受不了啦。他從椅子上猛然跳起來,怒氣沖沖地抓起椅子旁邊的一支火炬,攆著那幾個(gè)女傭和扎過他的人喊道:
“滾開,你們這些地獄里的小鬼,難道我是鐵打的,受得了這般折磨?”
阿爾蒂西多拉已經(jīng)躺得太久了,這時(shí)她側(cè)了一下身子。在場(chǎng)的人看到后幾乎同聲喊道:
“阿爾蒂西多拉活了!阿爾蒂西多拉活了!”
拉達(dá)曼托讓桑喬息怒,現(xiàn)在他們的目的已經(jīng)達(dá)到了。
唐吉訶德見阿爾蒂西多拉又能動(dòng)彈了,連忙過去跪到桑喬面前,說道:
“我的心肝寶貝,你現(xiàn)在可不僅是我的侍從。現(xiàn)在你該抽自己幾鞭子了,快幫助杜爾西內(nèi)亞解脫魔法吧。這會(huì)兒你的本領(lǐng)已經(jīng)學(xué)到家啦,完全可以水到渠成。”
桑喬答道:
“真是沒完沒了,又要給我加碼呀!剛才又?jǐn)Q又胡嚕又扎,現(xiàn)在還要鞭子打!干脆拿塊大石頭綁在我脖子上,把我扔到井里去吧??偸菫榱私o別人治病而拿我開涮,我可受不了!饒了我吧,不然我向上帝發(fā)誓,我可不管三七二十一,豁出去了!”
這時(shí),阿爾蒂西多拉已經(jīng)在靈臺(tái)上坐了起來,笛聲也隨之而起。大家齊聲喊道:
“阿爾蒂西多拉萬歲!阿爾蒂西多拉萬歲!”
公爵、公爵夫人、彌諾斯和拉達(dá)曼托都站起身來,同唐吉訶德和桑喬一起過去,把阿爾蒂西多拉從靈臺(tái)上扶了下來。阿爾蒂西多拉似乎剛剛蘇醒,向公爵和公爵夫人以及彌諾斯和拉達(dá)曼托鞠了個(gè)躬,然后又斜瞄著唐吉訶德說道:“讓上帝饒恕你吧,喪盡天良的騎士。由于你的冷酷無情,我在另一個(gè)世界里仿佛度過了上千年。而你呢,世界上最富有同情心的侍從呀,感謝你讓我又獲得了生命。桑喬朋友,以后我要送給你六件襯衫,你可以改改自己穿。那些襯衫雖然不是件件完整如新,但至少都是干凈的?!?br/>
桑喬手里拿著紙高帽,跪在地上吻了阿爾蒂西多拉的手。公爵吩咐把紙高帽拿走,把桑喬的帽子還給桑喬,并且給桑喬穿上他自己的外衣,把畫著火焰的衣服也拿走。桑喬則請(qǐng)求公爵把那件衣服和那頂帽子留給他,他準(zhǔn)備把這兩件東西帶回家鄉(xiāng),作為對(duì)這次前所未聞的奇遇的紀(jì)念。公爵夫人滿口答應(yīng),想以此證明她是桑喬的好朋友。公爵吩咐大家離開院子,于是眾人都回到了各自的房間。唐吉訶德和桑喬也回到了他們?cè)茸∵^的那個(gè)房間。