翌日,安德烈公爵只向伯爵一人告別,不等候女士們出來(lái),就動(dòng)身回家了。
已經(jīng)是六月之初,正當(dāng)安德烈公爵快要回到家中時(shí),他又駛進(jìn)那座白樺樹(shù)林,林中的這棵彎曲多節(jié)的老橡樹(shù)呈現(xiàn)著很古怪的模樣,令人難忘,真使他感到驚奇。在森林中,鈴鐺的響聲比一個(gè)半月以前更低沉,那時(shí)處處是綠樹(shù)濃蔭,枝繁葉茂,那些散布在森林中的小樅樹(shù)沒(méi)有損害共有的優(yōu)美環(huán)境,卻為迎合樹(shù)木共有的特點(diǎn),都發(fā)綠了,長(zhǎng)出毛茸茸的嫩枝。
整天都很炎熱,有的地方雷雨快要來(lái)臨,但是只有一小片烏云往路上的灰塵和多汁的葉子上噴灑了幾滴雨水。森林的左邊很昏暗,光線不充足,森林的右邊潮濕,明亮,在陽(yáng)光下閃耀,給風(fēng)吹得微微搖動(dòng)。樹(shù)木都開(kāi)花了,夜鶯鳴囀,悠揚(yáng)悅耳,時(shí)而在近處,時(shí)而在遠(yuǎn)處發(fā)出回響。
“是的,在這里,這棵橡樹(shù)在這座森林里,我們是志同道合的,”安德烈公爵想了想。“可是它在哪里呢?”安德烈公爵在觀看道路的左邊的時(shí)候,心里又想了想,他自己并沒(méi)有意識(shí)到,也沒(méi)有把它認(rèn)出來(lái),不過(guò)他正在欣賞他所尋找的那棵橡樹(shù)。完全變了樣的老橡樹(shù)蔭覆如蓋,暗綠色的多汁的葉子郁郁蔥蔥,麻木地立著,在夕陽(yáng)的余暉中微微搖動(dòng)。無(wú)論是彎曲多節(jié)的指頭,無(wú)論是傷痕,無(wú)論是昔日的懷疑和哀愁,都看不見(jiàn)了。透過(guò)堅(jiān)硬的百年的老樹(shù)皮,在無(wú)樹(shù)枝處居然鉆出了一簇簇嫩綠的樹(shù)葉,因此真令人沒(méi)法相信,這棵老頭般的橡樹(shù)竟能長(zhǎng)出嫩綠的樹(shù)葉來(lái)。“這正是那棵老橡樹(shù)?!卑驳铝夜粝肓讼?,他的心靈中忽然產(chǎn)生一種快樂(lè)的感覺(jué),萬(wàn)象更新的感覺(jué)。他一下子回憶起他一生中的那些最美好的瞬間。奧斯特利茨戰(zhàn)場(chǎng)和那高懸的天空、已故妻子含有責(zé)備神情的面孔,渡船上的皮埃爾,因?yàn)橐股利惗钣懈杏|的少女,還有這個(gè)夜晚和月色——她突然把這一切回想起來(lái)。
“不,人在三十一歲時(shí)生命沒(méi)有終結(jié),”安德烈公爵忽然堅(jiān)決地?cái)蒯斀罔F地?cái)嗨驼f(shuō),“我只是知道我心中的一切還是不夠的,而且要大家——無(wú)論是皮埃爾;還是這個(gè)想飛上天空的少女——都知道這一點(diǎn),要讓大家知道我,我不是為了我一個(gè)人而生活,不讓他們的生活和我的生活毫無(wú)關(guān)聯(lián),要讓我的生活對(duì)大家產(chǎn)生影響,他們大家和我一同生活!”
安德烈公爵在旅行歸來(lái)以后,拿定主意,要在秋天到彼得堡去,并且想到作出這個(gè)決定的各種原因。他時(shí)時(shí)刻刻都能琢磨出一系列合情合理的論據(jù)——他為什么要到彼得堡去,甚至在那里服役。他甚至在目前還不明白,他對(duì)他要積極參與生活一事怎么會(huì)猶豫不決,恰如一個(gè)月以前他不明白怎么會(huì)想到離開(kāi)村莊一樣。他明顯地覺(jué)得,如果他不把他在生活上積累的全部經(jīng)驗(yàn)應(yīng)用于事業(yè)上,不再積極參與生活,那末他的全部經(jīng)驗(yàn)必定是毫無(wú)稗益的,毫無(wú)意義的。他甚至不明白,從前根據(jù)這樣一些乏于情理的論據(jù)怎么能夠明顯地看出:如果在受到生活教訓(xùn)之后,又深信自己能夠給事業(yè)帶來(lái)利益,深信自己能夠獲得幸福和愛(ài)情,這樣,就會(huì)有失身份了。而今理智提示了截然不同的內(nèi)容。在這次旅行之后,安德烈公爵開(kāi)始覺(jué)得在鄉(xiāng)下寂寞,他對(duì)以前的業(yè)務(wù)不感興趣,常常一個(gè)人坐在書(shū)齋里,常常站起來(lái),走到鏡臺(tái)前,久久地注視自己的面孔。然后他轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),注視著亡妻麗莎的畫(huà)像,他留著一頭蓬松的a la grecque①卷發(fā),溫存地快活地從金色的框子里望著他。她已經(jīng)不向丈夫說(shuō)些從前那樣可怕的話,她帶著好奇的神態(tài)樸直地快活地望著他。安德烈公爵背著手在房里走來(lái)走去,走了很久,時(shí)而皺起眉頭,時(shí)而微露笑容,他反復(fù)琢磨那些不合時(shí)宜的、非言語(yǔ)所能形容的、像罪行一樣隱秘的思想,這些思想牽連到皮埃爾、榮譽(yù)、呆在窗口的女郎、橡樹(shù)、婦人的美貌和愛(ài)情,這些思想改變了他的整個(gè)生活。在這種時(shí)刻,有人進(jìn)門(mén)來(lái)走到他跟前,他往往分外冷漠,嚴(yán)肅而果斷尤其是講些令人聽(tīng)來(lái)不悅意的大道理。
①法語(yǔ):希臘式。
“Mon cher,”①公爵小姐瑪麗亞常在這時(shí)候走進(jìn)來(lái),她說(shuō):“尼古盧什卡今兒不能去散步:天氣很冷。”
①法語(yǔ):親愛(ài)的朋友。
“如果天氣暖和,”這時(shí)安德烈特別冷漠地回答妹妹說(shuō),“他只要穿件襯衫就行了,因?yàn)樘鞖夂芾洌蛻?yīng)當(dāng)給他穿件暖和的衣裳,就是為了這個(gè)緣故才有人想到給他做件暖和的衣裳。因?yàn)樘鞖夂芾?,所以才要這樣做,而不是說(shuō),當(dāng)孩子需要新鮮空氣的時(shí)候硬要他留在家里?!彼f(shuō)得特別合乎情理,就仿佛為了他內(nèi)心產(chǎn)生這種隱秘的不合乎情理的智力活動(dòng)而處罰某人似的。在這種情況下公爵小姐瑪麗亞往往想到智力活動(dòng)會(huì)使男人們面容憔悴,使他們變得冷漠無(wú)情。