深夜,索尼婭回來之后便走進(jìn)娜塔莎的住房,使她感到驚奇的是,她發(fā)現(xiàn)她沒有脫下衣裳,便在沙發(fā)上睡著了。阿納托利的一封打開的信放在她身旁的桌上,索尼婭拿起這封信,就讀起來。
她一面讀信,一面細(xì)看睡著的娜塔莎,在她臉上尋找可資說明她在讀完信后產(chǎn)生的感想,可是她一無所獲。面部表情是安詳?shù)?、溫和的、幸福的。索尼婭面色蒼白,因?yàn)楹ε潞图?dòng)而顫栗,于是緊緊地抓住胸口,在那安樂椅上坐下,哭出了眼淚。
“怎么我竟然看不出什么?這件事怎么會(huì)搞得過火?難道她不愛安德烈公爵了嗎?她怎么能夠容許庫拉金這樣做呢?他是一個(gè)騙子手和歹徒,這是十分明顯的。如果尼古拉知道這件事,他會(huì)怎么樣?可愛的、高尚的尼古拉會(huì)怎么樣?她的面部表情在前日、昨日和今日都很激動(dòng)、堅(jiān)定、很不自然,原來竟是這么回事,”索尼婭想道,“但是她不可能愛他呀!大概她不知道是誰寫的信便拆封了。大概她感到受侮辱。她不會(huì)做出這種事?。 ?/p>
索尼婭揩干眼淚,走到娜塔莎跟前,又仔細(xì)地瞧她的面龐。
“娜塔莎!”她說道,勉強(qiáng)聽得見她的語聲。
娜塔莎睡醒了,看見索尼婭。
“啊,你回來了?”
她顯露出她在睡醒之后常有的堅(jiān)定而溫和的神情擁抱女朋友。但在索尼婭臉上發(fā)覺困惑不安的表情之后,娜塔莎臉上也表現(xiàn)出困窘和懷疑的樣子。
“索尼婭,你看了信么?”她說。
“看了?!彼髂釈I低聲地說。
娜塔莎臉上流露出一絲喜悅的微笑。
“索尼婭,不,我再也不能瞞住你了!”她說,“我再也不能瞞著你了。你知道,我們相親相愛啊!……索尼婭,我親愛的,是他寫的信……索尼婭……”
索尼婭好像不相信自己的耳朵,睜大眼睛注視著娜塔莎。
“博爾孔斯基呢?”她說。
“哎呀,索尼婭,哎呀,如果你知道我多么幸福,那才好??!”娜塔莎說,“你不曉得什么叫做愛情……”
“不過,娜塔莎,難道那一切都完結(jié)了嗎?”
娜塔莎瞪大眼睛望著索尼婭,仿佛不明白她在問什么。
“怎么,你會(huì)拒絕安德烈公爵嗎?”索尼婭說。
“哎呀,你什么都不明白,你甭說蠢話,你聽著?!蹦人瘧阎蚕㈤g的懊惱的心情說。
“不,我不能相信這件事,”索尼婭重復(fù)地說?!拔也幻靼?。你怎么在一整年內(nèi)愛著一個(gè)人,但又忽然……要知道你只見過他三次。娜塔莎,我不相信你,你亂搞男女關(guān)系。三天之內(nèi)把這一切統(tǒng)統(tǒng)忘掉……”
“三天呀,”娜塔莎說,“我仿佛覺得我愛他一百年了。我覺得在愛他之前我從來沒有愛過任何人。你不能明白這一點(diǎn)。索尼婭,等一等,坐到這里來。”娜塔莎摟抱她,吻吻她。
“有人告訴我,這是常有的事情,你也許耳有所聞,但是我現(xiàn)在才體會(huì)到了這種愛情。這與從前截然不同。我剛一看見他,我就覺得他是我的主宰,我是他的奴隸,我不能不愛他。是啊,我是個(gè)奴隸!他有什么吩咐,我一定照辦。你不了解這一點(diǎn)。我究竟怎么辦呢?我究竟怎么辦,索尼婭?”娜塔莎臉上流露著幸福而驚恐的神色說道。
“不過,你考慮考慮,你干的是什么事,”索尼婭說,“這種事情我不能置之不理。這些秘密的情書……你怎么能夠容許他干這種事?”她懷有恐懼和她那難以隱藏的厭惡心情說。
“我對你說過,”娜塔莎回答,“我六神無主,你不明白這一點(diǎn),我愛他!”
“我決不會(huì)容許他干這種事,我講給人家聽?!彼髂釈I突然喊了一聲,淚水奪眶而出。
“你怎么,就看在上帝份上……如果你要講出去,你就是我的敵人,”娜塔莎說,“你是想叫我倒霉,你希望促使我倆分離?!?/p>
索尼婭看見娜塔莎這種恐怖的樣子,不禁為女友流出了羞恥和憐憫的眼淚。
“你們之間發(fā)生了什么事?”她問道,“他對你說過什么話?
為什么他不到家里來呢?”
娜塔莎沒有回答她問的話。
“索尼婭,看在上帝份上,不要告訴任何人,別使我難受,”娜塔莎央求?!澳阌涀。荒芨深A(yù)這件事。我向你坦誠地說出來了……”
“但是為什么要保守這些秘密呢?為什么他不到家里來呢?”索尼婭問道,“為什么他不直截了當(dāng)?shù)叵蚰闱蠡槟??既然真是這么回事,安德烈公爵豈不給了你充分的自由?可是我不相信這種事情。娜塔莎,你總想到了,可能會(huì)有什么潛在的原因?”
娜塔莎用她那驚奇的目光望著索尼婭,看來,這個(gè)問題頭一次在她自己頭腦中浮現(xiàn)出來,她不知道應(yīng)該怎樣回答。
“我不知道有什么原因,不過其中總有原因吧!”
索尼婭嘆了一口氣,不信任地?fù)u搖頭。
“如果有什么原因……”她開始說。但是娜塔莎猜想到她的疑惑的心情,于是惶恐地打斷她的話。
“索尼婭,不能懷疑他,不能,不能,你明白嗎?”她喊道。
“他是不是愛你呢?”
“他愛我嗎?”娜塔莎重說一遍,對女友頭腦不靈活流露出憐惜的微笑。“你不是看過信嗎?你見過他嗎?
“如果他不是高尚的人呢?”
“他!……不高尚的人嗎?但愿你能了解他!”娜塔莎說。
“如果他是個(gè)高尚的人,他就應(yīng)該表明自己的意圖,或者不再和你見面;如果你不想這么辦,我就來代辦,我給他寫信,我告訴爸爸。”索尼婭斬釘截鐵地說。
“可是沒有他我不能生活下去!”娜塔莎喊道。
“娜塔莎,我不了解你。你說什么呀!你想想父親,想想尼古拉?!?/p>
“我不需要任何人,除開他之外我不愛任何人。你怎么敢說他不高尚呢?難道你還不知道我愛他嗎?”娜塔莎喊道。
“索尼婭,走開,我不想跟你爭吵,看在上帝份上,走開,你走開,你知道我感到難受?!蹦人媚浅种?、惱怒而絕望的嗓音憤憤地喊道。索尼婭抽噎著痛哭起來,從房間里跑出去了。
娜塔莎走到桌前,毫不猶豫地給公爵小姐瑪麗亞寫回信,花了整個(gè)早晨她也沒有寫完這封信。在這封信上她給公爵小姐瑪麗亞簡略地寫到,她們之間的誤會(huì)已經(jīng)化除了,多蒙安德烈公爵寬厚待人,他在外出時(shí)賜與她自由,如果在她面前犯有過錯(cuò),就請她原宥,不要把這一切記在心上;但是她不能做他的妻子。在這一瞬息之間她仿佛覺得這一切都是如此簡單、明了,易如反掌。
禮拜五,羅斯托夫家里人要到鄉(xiāng)下去,禮拜三伯爵和買主一道到他的莫斯科近郊的田莊去了。
伯爵啟程的那天,索尼婭和娜塔莎應(yīng)邀前往卡拉金家出席盛大宴會(huì),瑪麗亞·德米特里耶夫娜用一輛馬車伴送她們?nèi)チ恕T谶@次宴會(huì)上娜塔莎又遇見阿納托利,索尼婭發(fā)現(xiàn),娜塔莎跟他說了什么話,她想不讓別人聽見,而在飲宴之時(shí)她顯得比以前更加激動(dòng)了。當(dāng)她們回家之后,她首先和索尼婭談起話來,想消除誤會(huì),這正是她的女友索尼婭所期待的。
“索尼婭,你評論他時(shí)講了種種蠢話,”娜塔莎用溫和的聲調(diào)開始說,那聲調(diào)就像孩子們想得到夸賞時(shí)常用的聲調(diào)一樣,“今天我要跟他作一番解釋?!?/p>
“喂,怎么樣?他到底說了什么?娜塔莎,你不會(huì)生我的氣,我感到非常高興。你把全部實(shí)話說給我聽。他到底說了什么?”
娜塔莎沉吟起來。
“哎呀,索尼婭,你如果像我這樣了解他,那就好了!他說了……他問我是怎樣答應(yīng)博爾孔斯基的。當(dāng)他知道拒絕博爾孔斯基這件事以我為轉(zhuǎn)移時(shí),他感到非常高興?!?/p>
索尼婭憂愁地嘆了一口氣。
“可是你還沒有拒絕博爾孔斯基呀?”她說。
“也許,我拒絕他了!也許,我和博爾孔斯基的婚事全完蛋了。為什么你把我想得這樣糟呢?”
“我什么也沒有想,只是不明白這一點(diǎn)……”
“索尼婭,等一等,你什么都會(huì)弄明白。你會(huì)知道他是個(gè)怎樣的人。你不要把我,也不要把他想得這樣糟?!?/p>
“我對任何人都不會(huì)往壞的地方想,我喜愛一切人,憐憫一切人??墒俏业降讘?yīng)該怎么辦呢?”
娜塔莎和索尼婭說話時(shí)所用的溫柔的聲調(diào)未能迫使索尼婭退讓。娜塔莎的面部表情愈益溫柔而諂媚,索尼婭的面部表情就愈益嚴(yán)肅而莊重。
“娜塔莎,”她說,“你請求我不能跟你說話,我就不說話,現(xiàn)在你本人開始說話了。娜塔莎,我不相信他。為什么要保守秘密?”
“又是這一套,又是這一套!”娜塔莎打斷她的話。
“娜塔莎,我替你擔(dān)心?!?/p>
“要擔(dān)心什么?”
“我擔(dān)心你會(huì)毀滅你自己?!彼f的話使索尼婭自己也心驚膽戰(zhàn),她于是果斷地說。
娜塔莎臉上又流露著憤恨的表情。
“我毀滅、毀滅,盡快地毀滅自己。與您無關(guān)。不是您,而是我遭殃。不要管,不要管我。我仇恨你?!?/p>
“娜塔莎!”索尼婭驚惶失措地呼喚。
“我仇恨你,我仇恨你!你永遠(yuǎn)是我的敵人!”
娜塔莎從房里跑出去了。
娜塔莎不再和索尼婭說話,避開她了。她仍然帶著激動(dòng)、驚訝和應(yīng)受譴責(zé)的表情在屋里走來走去,時(shí)而干這種活兒,時(shí)而干那種活兒,可是馬上又丟下不干了。
不管這使索尼婭怎樣難過,但是她仍然目不轉(zhuǎn)睛地盯著她的女朋友。
在伯爵應(yīng)該回家的前一天,索尼婭發(fā)現(xiàn),娜塔莎整個(gè)早上都坐在客廳的窗口,好像在等待什么,她對從門前駛過的軍人做個(gè)什么手勢,索尼婭把他當(dāng)作阿納托利。
索尼婭開始更加仔細(xì)地觀察自己的女友,她發(fā)覺,娜塔莎在用午膳的時(shí)候和晚上處于奇怪的不正常的精神狀態(tài)中(她對人家向她提出的問題回答得牛頭不對馬嘴,在開始說話之后又不把話說完,無論對什么都流露笑意)。
飲茶之后,索尼婭望見那個(gè)在娜塔莎門房守候的畏葸葸的女仆。她讓她進(jìn)去,在門邊竊聽之后,她知道又有一封信遞給她了。
索尼婭忽然明白,娜塔莎今晚有個(gè)可怕的行動(dòng)計(jì)劃。索尼婭敲敲她的房門。娜塔莎不讓她進(jìn)去。
“她要跟他逃走啊!”索尼婭想道,“她什么事都能干出來?,F(xiàn)在她臉上不知為什么流露著特別可憐而又堅(jiān)決的表情。”索尼婭想到,她和舅舅告別時(shí)大哭起來?!八退幼?,是啊,這是毫無疑問的,可是我怎么辦呢?”索尼婭想道,她心里現(xiàn)在還記得,那種種跡象明顯地表示為什么娜塔莎竟有這樣一種可怕的打算。“伯爵不在家。我怎么辦呢?給庫拉金寫封信,要他表明態(tài)度嗎?但是誰吩咐他寫回信呢?寫信給皮埃爾,就像安德烈公爵遇到不幸的事情時(shí)求助于她那樣?……”但是也許她真的拒絕了博爾孔斯基(昨天她給公爵小姐瑪麗亞寄出一封信)。舅父不在家。
瑪麗亞·德米特里耶夫娜如此相信娜塔莎,把這樁事說給她聽,使索尼婭感到可怕。
“但是不管怎樣,”索尼婭站在昏暗的走廊里,想道,“要么馬上就抓住這個(gè)機(jī)會(huì),要么干脆不管它,不過我得表明,我還記得他們一家人對我的恩典,我愛尼古拉,不行,即令是三夜不睡,我也不從走廊里出去,要拼命攔住,不讓她走,不讓他們一家人丟臉。”她這樣想。