五月二十九日,拿破侖離開逗留了三個(gè)星期的德累斯頓,在那里,親王、公爵、國(guó)王,甚至還有一個(gè)皇帝在他周圍組成了一個(gè)宮廷。臨走之前,拿破侖親切撫慰那些值得關(guān)懷的親王、國(guó)王和皇帝,對(duì)那些他不滿意的國(guó)王和親王予以申斥,他把自己私有的,也就是從其他的國(guó)王那里拿來(lái)的珍珠和鉆石送給奧國(guó)皇后并溫柔地?fù)肀К旣悂啞ぢ芬咨屎?。正如他的歷史學(xué)家所說(shuō),他留給她傷心的別離生活,她——這個(gè)叫瑪麗亞·路易莎的女人,他把她當(dāng)作妻子,盡管他在巴黎另有妻室——好像不能忍受。雖然外交家們?nèi)詧?jiān)信和平的可能性并為達(dá)到此目的而孜改不倦地努力工作,雖然拿破侖皇帝親自給亞歷山大皇帝寫信,稱他為Mon-sieur mon frère①并誠(chéng)懇地保證他不希望戰(zhàn)爭(zhēng),他永遠(yuǎn)愛他,尊敬他——可他仍動(dòng)身追趕軍隊(duì),每到一站都發(fā)出新的命令,催促軍隊(duì)由西向東快速挺進(jìn)。他坐著套著六匹馬的四輪旅行轎式馬車,在一群少年侍從、副官和衛(wèi)隊(duì)的簇?fù)硐?,沿著通往波森、托侖、但澤和肯尼斯堡的大道向前進(jìn)發(fā)。每到一個(gè)城市都有成千上萬(wàn)的人懷著激動(dòng)欣喜的心情迎接他。
軍隊(duì)由西向東推進(jìn),而他也乘坐著替換的六套馬車由西向東奔馳。六月十日,他趕上了軍隊(duì),在維爾科維斯基森林——一座以波蘭伯爵命名的莊園中人們?yōu)樗麥?zhǔn)備的住處里過夜。
第二天,拿破侖乘坐四輪馬車,越過軍隊(duì),抵達(dá)涅曼河,為了察看渡河地點(diǎn),他換上波蘭制服,來(lái)到河岸上。
看到河對(duì)岸的哥薩克(Les Cosaques)和廣闊的草原(Lessteppes),就在那片草原的中央是Moscou la ville sainte②就像斯基夫斯基一樣,那是亞歷山大·馬其頓去過的那個(gè)國(guó)家的首都——拿破侖下令進(jìn)攻。無(wú)論從戰(zhàn)略上還是外交上考慮,這都事與愿違,出人意料之外,第二天,他的軍隊(duì)開始橫渡涅曼河。
①法語(yǔ):陛下,我的兄弟(仁兄大人)。
②法語(yǔ):莫斯科圣城。
十二日一大早,他走出那天搭在涅曼河左岸陡崖上的帳篷,用望遠(yuǎn)鏡眺望從維爾科維森林涌出的由自己的軍隊(duì)組成的洪流,注入到架設(shè)在涅曼河上的三座浮橋上。部隊(duì)官兵知道皇帝來(lái)了,他們用眼睛尋找他,而當(dāng)發(fā)現(xiàn)山上帳篷前面一個(gè)遠(yuǎn)離隨從們的身穿常禮服的戴著帽子的人影時(shí),都把自己的帽子拋向空中,高呼:“Vive I'Empereur!”①于是,一個(gè)接一個(gè),川流不息地從一直隱蔽他們的大森林里涌出來(lái),散開,沿著三座浮橋穿越到河對(duì)岸。
①法語(yǔ):皇帝萬(wàn)歲!
“是皇帝嗎?哦!他親自出馬,事情可來(lái)勁了?,F(xiàn)在我們出發(fā)了!真的……那就是他……皇帝萬(wàn)歲!噍,亞細(xì)亞草原……可那是一個(gè)討厭的國(guó)家。再見,波塞。我會(huì)在莫斯科留一個(gè)最好的宮殿,如果人們選我作印度總督,我將封你作克什米爾大臣……萬(wàn)歲!那就是皇帝!你看見他了嗎?我見過他兩次,就像現(xiàn)在看見你一樣。一個(gè)小軍士……我見過他給一個(gè)老兵戴十字勛章……皇帝萬(wàn)歲!”年老人和年輕人的聲音交談著,他們的性格各異,社會(huì)地位極不相同。在所有這些人的臉上都有一種共同的表情,那就是對(duì)久已期待的征戰(zhàn)終于開始的喜悅和對(duì)那個(gè)站在山頭、身穿灰色常禮服的人的狂熱和忠誠(chéng)。
六月十三日,人們?yōu)槟闷苼鰻縼?lái)一匹不大的阿拉伯純種馬。他騎上馬就奔向一座橫架在涅曼河上的浮橋,河畔不斷響起狂熱的歡呼聲,顯然,他之所以能忍受這些歡呼只是因?yàn)樗麩o(wú)法禁止人們用這種呼聲來(lái)表達(dá)對(duì)他的愛戴;但這些到處伴隨他的歡呼聲使他苦惱,使他不能專心考慮自他來(lái)到軍隊(duì)就縈繞心頭的軍事問題。他馳過一座用小船搭成的浮橋,到達(dá)河對(duì)岸,然后急轉(zhuǎn)彎向左,朝著科夫諾方向飛奔,他的那些興高采烈、樂得透不過氣來(lái)的近衛(wèi)獵騎兵疾馳在他前面為他在部隊(duì)中開出一條通道。奔到寬闊的維利亞河,他在波蘭槍騎兵團(tuán)附近停下來(lái)。
“萬(wàn)歲!”波蘭人也熱烈地呼喊起來(lái),他們亂了隊(duì)形,你擁我擠地想要看見他。拿破侖仔細(xì)觀察那條河,然后下了馬,在河岸上一根圓木上坐下來(lái)。他默默地一揮手,有人遞上一副望遠(yuǎn)鏡,他把望遠(yuǎn)鏡放在一個(gè)歡歡喜喜跑過來(lái)的少年侍從的背上,開始察看河對(duì)岸。然后他埋頭細(xì)看攤在幾根圓木之間的地圖。他頭也不抬地說(shuō)了句什么,他的兩個(gè)副官就向波蘭槍騎兵馳去?!笆裁??他說(shuō)什么?”當(dāng)一個(gè)副官馳到波蘭槍騎兵跟前,在隊(duì)伍里可以聽到這些聲音。
命令尋覓一個(gè)過河的淺灘,波蘭槍騎兵上校,漲紅著臉,激動(dòng)得語(yǔ)無(wú)倫次。一位相貌堂堂的老人,向副官請(qǐng)求是否允許他不用找淺灘就帶領(lǐng)自己的槍騎兵泅水過河。他像一個(gè)請(qǐng)求允許騎馬的小孩似的,生怕遭到拒絕,期望當(dāng)著皇帝的面游過河去。副官說(shuō),皇帝大概反感這種過分的忠誠(chéng)。
副官語(yǔ)音一落,這位胡髭濃密的老軍官喜形于色,兩眼發(fā)亮,高舉軍刀,大呼“萬(wàn)歲!”于是命令槍騎兵跟他走。他用馬刺刺了一個(gè)馬,就朝河邊馳去。他兇狠地猛撞坐下躊躇不前的馬,撲通一聲跳入水中,游向急流深處。幾百名槍騎兵都隨后跳進(jìn)水里,河中央和急流又冷又可怕。槍騎兵們互相抓撓,紛紛從馬上掉入水中。一些馬淹死了,而人也淹死了。余下的奮力向前游向河對(duì)岸,雖然半(俄)里外就有一個(gè)渡口,他們?nèi)砸栽谀莻€(gè)人的注視下泅水過河和淹死在這條河里為驕傲,而那個(gè)坐在圓木上的人甚至連看也沒有看他們做了些什么。當(dāng)那個(gè)副官回來(lái)后,找了一個(gè)適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)提請(qǐng)皇帝注意波蘭人對(duì)皇帝的忠心,這位身著灰色常禮服的小個(gè)子站起來(lái),把貝爾蒂埃叫到身邊,與他一起在河岸漫步,給他下達(dá)指示,偶爾也不滿意地望望那些分散他注意力的淹死的槍騎兵。
對(duì)他來(lái)說(shuō)早已有一種信念:他發(fā)現(xiàn)他在世界所有地方,從非洲到莫斯科維亞草原,都同樣會(huì)令人大大吃驚,使人們陷入忘我的瘋狂狀態(tài)。他招來(lái)自己的座騎,騎上馬馳回自己的駐地去了。
雖然派去了救助的船,仍有約四十名槍騎兵淹死了。大多數(shù)人被河水沖回到原來(lái)的岸邊。上校和幾個(gè)人游過了河,艱難地爬上對(duì)岸。但他們剛一上岸,濕透的軍服還滴著晶晶的水流,就高呼:“萬(wàn)歲!”神情激動(dòng)地望著那個(gè)拿破侖站過而現(xiàn)在已經(jīng)離開的地方,那時(shí)他們認(rèn)為自己很幸福。
傍晚,拿破侖發(fā)布了兩道命令:一是命令盡快把已準(zhǔn)備好的偽造的俄羅斯紙幣送來(lái)以便輸入俄羅斯,一是命令槍斃一個(gè)撒克遜人,因?yàn)樵诮孬@的他的一封信里有關(guān)于向法國(guó)軍隊(duì)發(fā)布的命令的情報(bào),而后又發(fā)布了第三道命令——把那個(gè)毫不必要游過河的波蘭上校編入拿破侖自任團(tuán)長(zhǎng)的榮譽(yù)團(tuán)(Légion d'honneur)。
Quos vult perdere——dementat.①
①法語(yǔ):要誰(shuí)毀滅——先使其失去理智。