俄軍撤離波羅底諾后,駐扎于菲利附近的地區(qū)。葉爾莫洛夫策馬視察了陣地后,來見元帥。
“在這樣的陣地上打仗是不行的,”他說。庫圖佐夫驚奇地看了他一眼,讓他再說一遍。當(dāng)他說完后,庫圖佐夫把手伸給了他。
“把手伸給我,”他說。他把那只手翻看了一下,摸了摸脈,說道:“你不舒服,親愛的。想想你說些什么。”
庫圖佐夫在波克隆山,在距多羅戈米洛夫關(guān)六俄里處下了馬車,在路邊一張長凳上坐下。一大群將軍們聚在他四周。莫斯科來的拉斯托普欽伯爵也在其中。這群精英分成了小組,互相議論陣地的利弊,部隊的狀態(tài),各種不同的方案,莫斯科的現(xiàn)狀,總之是關(guān)于軍事問題。大家覺得,雖然沒有被賦予討論的使命,也沒有這樣的名目,但這就是一次軍事會議。談話始終保持在這些共同的問題范圍內(nèi)。要是有人透露或打聽私下傳聞,聲音就低了下來,隨之又立即轉(zhuǎn)到共同問題上。沒有戲謔,沒有笑聲,連笑容也不曾出現(xiàn)在這些人中間。大家努力保持高貴的身份,各小組雖在分開議論,又都努力保持與總司令的近距離(他坐的長凳成了各組的中心點(diǎn)),聲音總要使他能夠聽得到。總司令在傾聽,并時而詢問他周圍的人在說什么,但未參與談話,也不表示意見。他大部分時間聽一個小組的談話,然后神情沮喪地——仿佛他們談的完全不是他想了解的那樣,——轉(zhuǎn)過身去。一些人議論選定的陣地,但不就事論事,反而評論選擇陣地的人的智力;另一些人在證明,早就鑄成了大錯,本來應(yīng)在前天發(fā)動戰(zhàn)斗;另一些人談的是薩拉曼卡之戰(zhàn),身著西班牙軍裝剛剛到來的法國人克羅薩敘述頗為詳盡(這名法國人同在俄軍服役的一些德國親王一道,分析了薩拉戈薩城之被圍。①曾經(jīng)預(yù)料過也會那樣保衛(wèi)莫斯科的)。第四圈人中,拉斯托普欽伯爵在談他決心與莫斯科義勇隊一道捐軀于城下,他無論如何也不能不惋惜他當(dāng)時處于情況不明之中,如果他先就知道是這樣,情況就會不同……。第五圈人闡述了他們戰(zhàn)略設(shè)想的深刻性之后,講了部隊今后應(yīng)向何方運(yùn)動。第六圈人則言不及義。庫圖佐夫的面容越來越焦慮消沉。從這些人的所有談話中,庫圖佐夫看到一點(diǎn):保衛(wèi)莫斯科是沒有任何兵力上的可能性的,照其意義充分講來就是如此,即是說,其不可能的程度很大,假如哪個昏聵的總司令下達(dá)了作戰(zhàn)命令,也只會出現(xiàn)一場混亂,而戰(zhàn)斗仍不會發(fā)生;不會發(fā)生,是因?yàn)楦呒壾姽俨粌H承認(rèn)據(jù)守之不可能,而且在談話中只討論無疑要放棄這場防守戰(zhàn)之后的事態(tài)。軍官們?nèi)绾文苈暑I(lǐng)士卒奔赴他們認(rèn)為不可能打一仗的沙場呢?下級軍官,以至士兵(他們也議論紛紛)同樣認(rèn)為據(jù)守不可能,因此不能明知失敗而去硬拼。若謂貝尼格森堅持過防守戰(zhàn),其他人還加以討論過,則此刻這一問題本身已無意義,其意義只在于作駁難和陰謀的藉口。這一點(diǎn)庫圖佐夫是明白的。
①一八○八年法軍圍攻西班牙薩拉戈薩城,該城防守數(shù)月才被法軍攻陷。
選好陣地的貝尼格森,熱烈地表現(xiàn)了一番愛俄國的愛國精神(對此,庫圖佐夫只得皺眉頭)之后,堅持保衛(wèi)莫斯科。庫圖佐夫明白如晝地看到了他的目的:如果保衛(wèi)戰(zhàn)失敗——把過失推給庫圖佐夫,是他不戰(zhàn)而回師麻雀山,但假如成功呢——則記在自己帳上,要是不采納建議么——則可為自己開脫放棄莫斯科的罪責(zé)。但這一陰謀現(xiàn)在已不能使老人有所觸動。一個可怕的問題抓住了他,怎樣解開它的答案,他還未聽到過誰說出來。這個問題現(xiàn)在僅僅是:“難道放拿破侖到莫斯科的是我嗎,是我什么時候放他進(jìn)來的?這是什么時候決定的?難道是昨天當(dāng)我向普拉托夫下令撤退的時候,或是前天晚上我要打個盹、命令貝尼格森處理軍務(wù)的時候?或者還要早些嗎?……但是在什么時候,究竟是在什么時候決定這件可怕的事呢?莫斯科該放棄,軍隊該后撤,所以必須這樣下令。”下達(dá)這道可怕的命令,好像與拒絕就任總司令是一回事??墒遣灰粯?,他愛掌權(quán),也習(xí)慣于掌權(quán)(駐扎于土耳其時,作為僚屬,他對普羅佐羅夫斯基公爵受到的尊敬艷羨不置);他相信他肩負(fù)拯救俄羅斯的使命,謹(jǐn)此之故,才違背皇上的旨意,順從民心,他被遴選為總司令一職。他相信,唯獨(dú)他一人能在此危難之際充當(dāng)元戎之任,全世界也唯有他一人能無所畏懼,承認(rèn)不敗之拿破侖為己之?dāng)呈?;但是,一想到他必須下達(dá)的那一道命令,便不寒而栗。應(yīng)該決定些事情呢,應(yīng)該制止他周圍越來越漫無邊際的談話了。
他召攏幾個為首的將軍。
“Ma tête,fut-elle bonne ou mauvaise,n'a qu'a s'aider d'elle-même.”①說過之后,他從凳子上站起來,然后乘馬車去菲利,他的軍隊就駐扎在那里。
①法語:我的腦袋不管是好是壞,也只有依靠它了。