皮埃爾暗自決定在他的意愿付諸實(shí)現(xiàn)之前,既不公開自己的頭銜,也不顯示他懂法語(yǔ),站在走廊的半開著的雙扇門中間,打算法國(guó)人一起走進(jìn)來(lái),就立即躺藏起來(lái),但當(dāng)法國(guó)人已經(jīng)進(jìn)屋之后,皮埃爾還未從門口走開:止不住的好奇心使他站住不動(dòng)。
他們有兩個(gè)人。一個(gè)是軍官,是高個(gè)兒英俊的男子,另一個(gè)顯然是士兵或馬弁,是矮個(gè)兒瘦小黧黑的人,雙眼凹陷,表情笨拙。軍官柱著一根棍子,微跛著腳走在前面。他走了幾步之后,好像覺(jué)得這幢住宅不錯(cuò)似的,便停了下來(lái),向后轉(zhuǎn)身朝向站在門口的士兵,用長(zhǎng)官的口氣大聲地喊他們牽馬進(jìn)來(lái)。吩咐完畢,軍官瀟灑地高高抬起胳膊肘,理理胡髭,舉手碰了碰帽檐。
“Ronjour,la compagnie!”①他愉快地說(shuō),并微笑著打量四周。
沒(méi)有人作出任何回答。
“Vous êtes le bourgeois?”②軍官對(duì)格拉西姆說(shuō)。
格拉西姆害怕地,疑惑不解地看著軍官。
“Quartire,quarttire,logement,”軍官說(shuō),帶著上級(jí)對(duì)下級(jí)的寬厚而和善的笑容,從頭到腳打量著這個(gè)小老頭。
“Les francais sont de bons enfants.Que diable!Voyons!Ne nous faAchons pas,mon vieux.”③他又補(bǔ)充說(shuō),拍拍恐懼而沉默的格拉西姆的肩膀。
“A ca!Dites donc,on ne parle donc pas francais dans cette boutique?”④他又補(bǔ)充說(shuō),同時(shí)環(huán)顧四周,與皮埃爾的目光相遇。皮埃爾從門邊走開了。
①法語(yǔ):你們好,諸位。
②您是主人嗎?
③住房,住房,住宿處。法軍是好小伙子。見鬼,我們不會(huì)吵架,老爺爺。
④怎么,難道這里沒(méi)有人能講法語(yǔ)?
軍官再轉(zhuǎn)向格拉西姆。他要求格拉西姆帶他去看看屋子里的房間。
“主人不在——?jiǎng)e以為……我的你們的……”格拉西姆變個(gè)法兒說(shuō),盡力使自己的話更容易聽懂。
法國(guó)軍官微笑著,在格拉西姆鼻子底下攤開雙手,讓格拉西姆明白,他也不懂他的話,然后跛著腳走到皮埃爾剛才呆過(guò)的門邊。皮埃爾想走掉,躲開他,但就在這時(shí),他看見馬卡爾·阿列克謝耶維奇雙手握著手槍,從廚房開著的門里探出身來(lái)。帶著瘋?cè)说慕篇?,馬卡爾·阿列克謝耶維奇上上下下把軍官看了個(gè)仔細(xì),然后舉槍瞄準(zhǔn)。
“沖啊?。?!”醉漢大叫一聲,按下手槍扳機(jī)。軍官應(yīng)聲轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),同一剎那,皮埃爾撲向醉漢。皮埃爾剛剛抓住手槍朝上舉,馬卡爾·阿列克謝耶維奇的手指終于碰到扳機(jī),響起了震耳的槍聲,硝煙罩住了所有在場(chǎng)的人。軍官臉色刷白,后退著沖向門口。
皮埃爾忘記了不暴露自己懂法語(yǔ)的打算,把手槍奪下來(lái)扔了,朝軍官跑過(guò)去用法語(yǔ)同他交談起來(lái)。
“Vous n'êtes pas blessé?”他說(shuō)。
“Je crois que non.”①軍官回答,摸了摸身上,“mais je l'ai manqué belle cette fois—ci.”②他補(bǔ)充說(shuō),指著墻上被打開花的灰泥?!癚uel est cet homme.”③軍官嚴(yán)厲地望了皮埃爾一眼說(shuō)。
①“您沒(méi)受傷吧?”“好像沒(méi)有?!?/p>
②但這次靠得很近。
③這人是誰(shuí)?
“Ah,je suis vraiment au de'sespoir de ce qui vient d'arriver.”①皮埃爾急忙地說(shuō),完全忘掉了自己的角色。C'est un fou,un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait.”②軍官走近馬卡爾·阿列克謝耶維奇,抓住他的衣領(lǐng)。
馬卡爾·阿列克謝耶維奇張開嘴,像是要睡著似的,搖晃著身子,靠在墻上。
“Brigand,tu me la payeras.”軍官說(shuō),同時(shí)松開了手。
“Nout autres nous sommes cléments aprés la victoire;mais nous ne pardonnons pas aux tralAtres.”③他補(bǔ)充說(shuō),臉上的表情陰郁而凝重,手勢(shì)優(yōu)美又很有力。
皮埃爾繼續(xù)用法語(yǔ)勸說(shuō)軍官不要追究這個(gè)喝醉了的瘋子。法國(guó)人默默聽著,面部表情未變,忽然,他微笑著轉(zhuǎn)向皮埃爾。他默默凝視了他幾秒鐘。漂亮的臉上露出悲劇式的溫柔表情,他伸出手來(lái)。
“Vous m'avez sauvé la vie!Vous êtes franBcais.”④他說(shuō)。此結(jié)論對(duì)一個(gè)法國(guó)人來(lái)說(shuō),是勿庸置疑的。能干大事的只有法國(guó)人,而救他的命的,m—r Ramballe,CapiBtaine du 13—me léger①,是大壯舉。
①啊,剛才發(fā)生的事真叫我沮喪。
②這是一個(gè)不幸的瘋子,他不知道他干的什么。
③匪徒,你要為此償命。我們的弟兄勝利后是仁慈的,但我們不饒恕反叛者。
④您救了我一命。您是法國(guó)人。
但無(wú)論此一結(jié)論及基于此結(jié)論的軍官的信念如何地不庸置疑,皮埃爾仍舊認(rèn)為應(yīng)使他失望。
“Je suis Russe.”②皮埃爾趕緊說(shuō)。
“嘖—嘖—嘖,à d'autres,”③這法國(guó)人舉起食指在鼻子跟前晃動(dòng),并微笑著說(shuō)?!癟out á l'heure vous allez me conter tout ca,”他說(shuō)?!癈harmé de recontrer un compatriote.Eh bien!qu'allons nous faire de cet homme?”④他又說(shuō),此時(shí)已拿皮埃爾當(dāng)作親兄弟。即使皮埃爾不是法國(guó)人,他也不能拒絕已經(jīng)得到的這一世界上最崇高的稱號(hào),法國(guó)軍官的面部表情和說(shuō)話語(yǔ)氣作如是觀。皮埃爾對(duì)他的后一問(wèn)題,再次解釋,說(shuō)馬卡爾·阿列克謝耶維奇是怎么樣的人,他又解釋說(shuō),就在他們到來(lái)之前,這個(gè)喝醉了的瘋子搶去了這支實(shí)彈手槍,他沒(méi)有來(lái)得及奪下來(lái),希望赦免他的行為。
軍官挺直胸膛,作了一個(gè)威嚴(yán)的手勢(shì)。
“Vous m'avez sauvé la vie.Vous êtes franBcais.Vous me demandez sa graAce?Je vous l'acBcorde.Qu'on emm ène cet homme.”⑤軍官急速而有力地說(shuō),挽著因救他性命被他接納為法國(guó)人的皮埃爾的手臂,同他一道走進(jìn)屋子。
①救了朗巴先生,第十三輕騎兵團(tuán)上尉的命。
②我是俄國(guó)人。
③您對(duì)別人這樣說(shuō)去吧。
④您就會(huì)對(duì)我說(shuō)出一切來(lái)的。很高興見到同胞……
⑤您救了我的命。您是法國(guó)人,您要我寬恕他?我把他饒了。把他拖出去。
院子里的士兵聽到槍響,走進(jìn)過(guò)廳來(lái)問(wèn)發(fā)生了什么事,并聲稱準(zhǔn)備懲罰肇事者,軍官嚴(yán)厲地阻止他們。
“On vous demandera quand on aura besoin de vous.”①他說(shuō),士兵都已退出。此時(shí)已去廚房兜了一圈的馬弁來(lái)到軍官面前。
“Capitaine,ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine,”他說(shuō),“Faut—il vous l'apporter?”
“Oui,et le vin.”②上尉說(shuō)。
①必要時(shí),會(huì)叫你們的。
②上尉,他們廚房里有肉湯和炸羊肉。您要不要吩咐搞一些來(lái)。是的,還有酒。