第四,關(guān)于藝術(shù)創(chuàng)作與藝術(shù)批評。尼采認(rèn)為,藝術(shù)家與批評家是資質(zhì)相反的兩種類型,前者從事創(chuàng)造,后者從事接受。這相當(dāng)于兩性分工。藝術(shù)家的創(chuàng)造力與判斷力互相背離,往往誤解自己的作品。然而,“沒有能力做批評家,這是藝術(shù)家的榮幸”,因?yàn)橐囆g(shù)家具備批評家的眼光,就等于要他使自己的創(chuàng)造力枯竭。(參看《快樂的科學(xué)》第369節(jié);《強(qiáng)力意志》第811節(jié)。)在尼采看來,理性的批評力必然損害感性的創(chuàng)造力,而創(chuàng)造比批評要有價(jià)值得多。
譯者
1986年6月尼采美學(xué)文選//尼采美學(xué)文選悲劇的誕生
悲劇的誕生(1872)前言--致理查德·瓦格納理查德·瓦格納(RichardWagner,1813-1883),德國作曲家、音樂戲劇家、藝術(shù)理論家,畢生致力于歌劇的革新。主要歌劇作品有《漂泊的荷蘭人》、《尼伯龍根的指環(huán)》、《羅恩格林》、《特里斯坦與伊索爾德》、《紐倫堡的名歌手》等,理論著作有《論德國音樂》、《藝術(shù)與革命》、《未來的藝術(shù)作品》、《歌劇與戲劇》等?!侗瘎〉恼Q生》一書從醞釀到正式出版的三年,正是尼采與瓦格納從結(jié)識到他們的友誼達(dá)于最熱烈狀態(tài)的時(shí)期。尼采寫作此書的動(dòng)機(jī)之一是受了瓦格納音樂事業(yè)的鼓舞,而把希臘悲劇文化復(fù)興的希望寄托在了瓦格納身上,所以把這本書的前言獻(xiàn)給了瓦格納。后來他們的友誼破裂。
鑒于我們審美公眾的特殊品性,集中在這部著作中的思想有可能引起種種懷疑、不安和誤解。為了避開這一切,也為了能夠帶著同樣的沉思的幸福來寫作這部著作的前言(這幸福作為美好崇高時(shí)刻的印記銘刻在每一頁上),我栩栩如生地揣想著您,我的尊敬的朋友,收到這部著作時(shí)的情景。也許是在一次傍晚的雪中散步之后,您諦視著扉頁上的被解放了的普羅米修斯,讀著我的名字,立刻就相信了:無論這本書寫些什么,作者必定是要說些嚴(yán)肅而感人的事情;還有,他把他所想的一切,都像是面對面地對您傾談,而且只能把適于當(dāng)面傾談的東西記了下來。您這時(shí)還會(huì)記起,正是在您關(guān)于貝多芬的光輝的紀(jì)念文章問世之時(shí),也就是在剛剛爆發(fā)的戰(zhàn)爭的驚恐莊嚴(yán)氣氛中,我全神貫注于這些思想。
有人如果由這種全神貫注而想到愛國主義的激動(dòng)與審美的奢侈、勇敢的嚴(yán)肅與快活的游戲的對立,這樣的人當(dāng)然會(huì)發(fā)生誤解。但愿他們在認(rèn)真閱讀這部著作時(shí)驚訝地發(fā)現(xiàn),我們是在討論多么嚴(yán)肅的德國問題,我們恰好合理地把這種問題看做德國希望的中心,看做漩渦和轉(zhuǎn)折點(diǎn)。然而,在他們看來,這樣嚴(yán)肅地看待一個(gè)美學(xué)問題,也許是根本不成體統(tǒng)的,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,藝術(shù)不過是一種娛樂的閑事,一種系于“生命之嚴(yán)肅”的可有可無的鬧鈴。好像沒有人知道,同這種“生命之嚴(yán)肅”形成如此對照的東西本身有什么意義。對于這些嚴(yán)肅的人來說可作教訓(xùn)的是:我確信有一位男子明白,藝術(shù)是生命的最高使命和生命本來的形而上活動(dòng),我要在這里把這部著作奉獻(xiàn)給這位男子,奉獻(xiàn)給走在同一條路上的我的這位高貴的先驅(qū)者。
巴塞爾,1871年底。