第七單元
了解英語
課文A
????有些語言拒絕引入新詞。另一些語言,如英語,則似乎歡迎新詞的引入。羅伯特.麥克尼爾回顧英語的歷史,得出結(jié)論說,英語對變化的包容性體現(xiàn)了根深蒂固的自由思想。
英語中絢麗多彩的雜亂無章現(xiàn)象
羅伯特.麥克尼爾
????我們的英語的歷史是典型的大量竊取其它語言的歷史。正因為如此,今日英語的詞匯量據(jù)估計超過一百萬,而其它主要語言的詞匯量都要小得多。
????例如,法語只有約75,000個單詞,其中還包括像snackbar(快餐店)和A打parade骯行唱片目錄)這樣的英語詞匯。但法國人不喜歡借用外來詞,因為他們認為這樣會損害法語的純潔性。法國政府試圖逐出英語詞匯,宣稱Walkman(隨身聽)一詞有傷大雅,因此他們造了個新詞balladeur讓法國兒童用——可他們就是不用。
??? Walkman一詞非常耐人尋味,因為這個詞連英語也不是。嚴格地說,該詞是由日本制造商發(fā)明的,他們把兩個簡單的英語單詞拼在一起來命名他們的產(chǎn)品。這事兒我們不介意,法國人卻耿耿于懷。由此可見英語中絢麗多彩的雜亂無章現(xiàn)象。這種樂意包容的精神,這種不管源自何方來者不拒的精神,恰好解釋了英語為什么會這么豐富,解釋了英語緣何在很大程度上第一個成了真正的國際語言。
????歐洲沿海一個彈丸小島的語言何以會成為地球上的通用語言,比歷史上任何一種其他語言都更為廣泛地被口頭和書面使用.英語的歷史體現(xiàn)在孩子最先學(xué)會用來表示身份(/,me,you)、所屬關(guān)系(mine,yours)、身體部位(eye,nose,mouth)、大小高矮(tallshort),以及生活必需晶(food,water)的詞匯當中。這些詞都來自英語的核心部分古英語或盎格魯一薩克遜英語。這些詞通常簡短明了,我們今天仍然用這些詞來表示對我們真正至關(guān)重要的事物。
????偉大的演說家常常用古英語來激發(fā)我們的情感。例如,在二戰(zhàn)期間,溫斯頓.丘吉爾作了如下的演講來激勵國民的勇氣以抵抗屯兵英吉利海峽準備渡海作戰(zhàn)的希特勒的軍隊:“我們要戰(zhàn)斗在海灘上,我們要戰(zhàn)斗在著陸場上,我們要戰(zhàn)斗在田野和街巷,我們要戰(zhàn)斗在群山中。我們決不投降?!?/span>
????這段文字中幾乎每個詞都來自古英語,只有最后一個詞——surrender是個例外,來自諾曼法語。丘吉爾原本可以說:“Weshallnevergivein,”但這正是英語迷人之處和活力所在,作家為了加強效果可以糅合來自不同背景的不同詞匯。而演說中使用古英語詞匯具有直接撥動心弦的效果。
????尤利烏斯.凱撒在公元前55年入侵不列顛時,英語尚不存在。當時不列顛的居民凱爾特人使用的那些語言流傳下來主要成了威爾士語。這些語言的起源至今仍是個不解之謎,但有一種理論試圖解開這個謎。
????兩個世紀前,在印度當法官的一位英國人注意到,梵文中有一些詞與希臘語、拉丁語中的一些詞極為相似。系統(tǒng)的研究顯示,許多現(xiàn)代語言起源于一個共同的母語,但由于沒有文字記載,該母語已經(jīng)失傳。
????語言學(xué)家找出了相似的詞,提出這些語言的源頭是他們稱之為印歐母語的語言,這種語言使用于公元前3500年至公元前2000年。這些人使用同樣的詞表達“雪”、“蜜蜂”和“狼”,但沒有表示“?!钡脑~。因此有些學(xué)者認為,他們生活在寒冷的中北歐某個地區(qū)。一些人向東遷徙形成了印度和巴基斯坦的各種語言,有些人則向西漂泊,來到歐洲氣候較為溫暖的地區(qū)。最早西移的一些人后來被稱作凱爾特人,亦即凱撒的軍隊在不列顛發(fā)現(xiàn)的民族。
????新的詞匯隨日爾曼部落——盎格魯、薩克遜等部落——而來,他們在5世紀的時候越過北海定居在不列顛。他們共同形成了我們稱之為盎格魯一薩克遜的社會。
????盎格魯一薩克遜人將他們的農(nóng)耕詞匯留傳給我們,包括sheep,OX,earth,wood,field和work等。他們的日子一定過得很開心,因為他們留傳給我們laughter一詞。
????下一個對英語產(chǎn)生重大影響的是基督教。基督教以400至500個希臘語、拉丁語詞匯豐富了盎格魯一薩克遜詞匯,如angel(天使),disc扣Je(門徒)和martyr(殉難者)等。
????接著北歐海盜從斯堪的,納維亞來到了這塊相對和平的土地。他們也給英語帶來了許多以JA開頭的詞匯,如s勿和skirt。但古斯堪的納維亞語和英語同時留傳下來,因此你可以說rearachild(英語),也可以說raiseachild(斯堪的納維亞語)。其他留傳下來的這類同義詞組有:wish和want,craft和skill,hide和skin。每一個類似的詞的增添都使英語更加豐富,更加多樣化。
????另一次新詞的大量涌入發(fā)生在1066年,諾曼人征服英國的時候。這時英國三種語言并用:貴族使用法語,教會使用拉丁語,平民使用英語。由于三種語言相互競爭,有時同一事物就出現(xiàn)了不同的名稱。例如,盎格魯一薩克遜語有king/y一詞,但諾曼人入侵后,royal和sovereign作為替代詞進入了英語。不同尋常的是,法語沒有取代英語。三個多世紀后,英語逐漸吞并了法語,到15世紀末,發(fā)展成為一種經(jīng)過改進,大大豐富了的擁有一萬多個“借來”的法語詞匯的語言——中古英語。
????大約在1476年,威廉.卡克斯頓在英國制造了一臺印刷機,由此掀起了一場信息傳播技術(shù)的革命。印刷術(shù)把歐洲文藝復(fù)興運動中涌現(xiàn)的大量新思想傳入英國。希臘羅馬經(jīng)典著作的譯文紛紛印成書冊,成千上萬的拉丁詞,如capsule(密封小容器;航天艙)和habimal(慣常的),希臘詞,如catastrophe(大災(zāi)難)和thermometer(溫度計)等也隨之涌入。今天我們?nèi)越栌美?、希臘語命名新的發(fā)明創(chuàng)造,如video,television和cyberspace(虛擬空間)等。
????隨著移民在北美登陸并建立美國,英語出現(xiàn)了兩個源頭——美式英語和英式英語。英國的學(xué)者擔,b英語會失控,有人想成立一個有權(quán)威的學(xué)會,決定哪些詞匯合適,哪些詞匯不合適。幸運的是,他們的設(shè)想從未付諸實施。
????這種對變化的包容態(tài)度也體現(xiàn)了根深蒂固的自由精神。丹麥學(xué)者奧托.葉斯柏森在1905年寫道:“如果不是多少世紀以來英國人一向崇尚個人自由,如果不是人人都能自由地為自己開拓新的道路,英語就不會成為今天的英語?!?/span>
????我喜歡這一觀點。想想吧,孕育英語的文化土壤也同樣為現(xiàn)今的世界培育了偉大的自由精神及人權(quán)準則。最初的根芽在英國萌發(fā),接著在美國生長壯大。英語國家的人民挫敗了種種意欲建立語言保護的企圖。
????事實上,英語不是語法學(xué)家、語言衛(wèi)道士、教師、作家或知識精英的特殊領(lǐng)地。英語是,而且一向是,人民大眾的語言。
第七單元
了解英語
課文B
????你懷疑費那么多時間和精力學(xué)英語是不是值得.本文列舉充分理由說明完全值得。
英語在21世紀的作用
梅爾文.A.哈斯曼
????在過去的40多年間,英語在全球的傳播引入矚目。(1)這一過程在幾個方面都是前所未有的:英語使用人數(shù)的增加,英語在不同社會滲透的深度,以及英語功用的廣度。
????全世界有14億多人生活在英語享有官方地位的國家。世界人口的五分之一講英語。在2000年就有五分之一的人——超過10億人——在學(xué)英語。全世界70%以上的科學(xué)家閱讀英語。全世界約有85%的郵件是用英語書寫的。世界上各種電子檢索系統(tǒng)90%的信息用英語儲存。到2010年,將英語作為第二語言或外語使用的人數(shù)將超過以英語為母語的人數(shù)。這一趨勢無疑會對英語產(chǎn)生影響。
????使用英語的目的比以往任何時候都多。英語的詞匯,語法形式,以及說寫方式演變深受科技發(fā)展、經(jīng)濟狀況,以及管理、文學(xué)、娛樂的影響。(2)大約1500年前,英語還只是那些入侵英格蘭的鮮為人知的日耳曼部落使用的一種粗俗語言,如今它卻遍及全球。
????墨西哥飛行員在法國降落飛機時,與地面控制人員用英語通話。德國物理學(xué)家要將新發(fā)現(xiàn)通報國際科學(xué)界時,他們首先用英語發(fā)表他們的研究成果。日本經(jīng)理與斯堪的納維亞商人做生意時,雙方用英語談判。流行歌手寫歌時常常用英語。游行示威者要引起世界關(guān)注他們的問題,就打著用英語書寫的標語。
????有三個因素繼續(xù)促進著英語的傳播:英語在科技、商務(wù)上的應(yīng)用;英語融合其他語言詞匯的能力;對各種不同的英語方言的認同。
????在科學(xué)領(lǐng)域,英語在二戰(zhàn)之后取代了德語。(3)隨著它在科技領(lǐng)域主導(dǎo)地位的確立,英語先是在歐洲,繼而在全球開始取得全面的主導(dǎo)地位。
????今天,信息時代已經(jīng)取代了工業(yè)時代,并縮短了時間和距離。這一情況正在改變世界經(jīng)濟使其從工業(yè)生產(chǎn)轉(zhuǎn)向以信息為基礎(chǔ)的產(chǎn)品與服務(wù)。信息革命不再受地域與國界的限制,正在重新界定我們的世界。在不到20年的時間內(nèi),過去僅限于出版物的信息處理已經(jīng)讓位于計算機和X聯(lián)網(wǎng)。借助于計算機的通訊交際正在彌合英語口語與書面語之間的距離。它鼓勵人們使用更多非正式的會話語言,包容多樣性和個人風(fēng)格。
???英語像許多浯言一樣使用語音字母以及比較基本的語法。但最重要的是,它擁有.龐大且覆蓋面寬廣的詞匯,其中約有80%是外來詞。它從西班牙語和法語、希伯來語和阿拉伯語、印地一烏爾都語和盂加拉語、馬來語和漢語,以及西非和波利尼西亞等各種語言中曾經(jīng)借用過并繼續(xù)借用各種詞匯。這一特點使得它成為歷史上獨一無二的語言。
????最后一點是,由于沒有英語語言中央權(quán)威機構(gòu)維護英語標準,因此形成了許多方言:美目英語、英國英語、加拿大英語、印度英語和澳大利亞英語,就是眾多的方言中的幾種。英晤沒有標準的發(fā)音。但在其多樣性里存在一個統(tǒng)一的語法和一套核心詞匯。這樣,每一個講英語的國家都能將各自的文化融入英語的用法和詞匯中。
????然而,英語的未來無從預(yù)測。從來沒有一種語言像英語這樣為這么多人如此廣泛地傳播使用。因此,沒有先例來幫助我們預(yù)測,當一種語言取得真正的國際性地位之后會發(fā)生什么情況。
????世界[處于變革之中,英語將會出現(xiàn)新的形式。英語及其使用將有所變化,將反映出它與其他語言交往的新模式,以及變化中的人際交往需求。
????英語正在消除其自身的政治和文化的含義,因為越來越多的人認識到,英語不是少數(shù)幾個國家的財產(chǎn)。相反,它是一種全球通用的媒介。誰使用它,它就屬于誰,不管用于何種目的或需要。,
????沒有理由相信在未來50年內(nèi)會出現(xiàn)任何其他一種語言取代英語。然而,英語在21世紀遭遇挑戰(zhàn)的可能性不是不存在。少數(shù)幾種語言倒是有可能與之分庭抗禮——各有其特殊的影響地域。比如,由于貿(mào)易的擴展和美國國內(nèi)拉丁美洲人口的增加,西班牙語的地位正在上升。這可能產(chǎn)生出一個英語和西班牙語共存的雙語地區(qū)。
????改換語言,即人們放棄自己一向使用的語言改用其他語言,是另一種可能。這種改換過程緩慢,難以預(yù)測。但在未來50年內(nèi),隨著經(jīng)濟發(fā)展對更多國家產(chǎn)生影響,重大的語言改換可能會發(fā)生。
????由于語言使用上的這些變動,更多的語言可能會消失。剩下來的語言將迅速為更多的人作為母語使用,其中包括英語。
????用英語講課的大學(xué)將會增多,并迅速造就一代中產(chǎn)階級專業(yè)人員。經(jīng)濟發(fā)展只會壯大這個中產(chǎn)階級,這一群體更有可能在工作中學(xué)習(xí)并使用英語。
(4)雖然英語、德語和法語這些語音曾經(jīng)憑著各自政府的政治力量而成為國際語言,這種情況在經(jīng)濟和人口變化對語言的影響更大的21世紀不太可能發(fā)生。
英語成為國際語言至今僅有50年。如果英語的發(fā)展沿襲以往的語言發(fā)展模式,那么在一種新的語言主宰世界之前,英語仍可享有100年左右的主導(dǎo)地位。然而,這并不意味著如許多人所擔心的那樣,英語正在或?qū)〈渌Z言。相反,它可以作為其他語言的補充,或與其他語言并存,讓陌生人跨越語言障礙進行交際。它可能成為人們了解世界、開啟機遇大門、擴展思路、接納新思想的一種工具。
Unit7?? Learning about English
?
?
Vocabulary
I
1.?????????
?
1)????????Strictly speaking
2)????????drifted
3)????????resembles
4)????????invaded
5)????????is conquered
6)????????fascinating
7)????????snack
8)????????put; into practice
9)????????source
10)????climate
11)????surrendered
12)????were; aroused
?
2.?????????
1)????????an absolute necessity rather than a luxury.
2)????????is a valuable addition to the football team.
3)????????will get out of control, if the firemen do not arrive within ten minutes.
4)????????Alternative but to go via Vancouver to get to Seattle.
5)????????Declared all beef imports will be banned for the next six months as an emergency measure to stop the spread of mad disease.
3.?????????
1)????????systematic; have invented; to a very real extent; mysteries
2)????????to establish; to be modified/modifying
3)????????tolerance towards; strike out; enrich
II.????Synonyms
1.?????????
?
a)????????wish
b)???????wish
c)????????want
d)???????want/wish
?
2.?????????
?
a)????????skin
b)???????hide/skin
c)????????hide
d)???????skin
?
e)?????????
3.?????????
?
a)????????raise/rear
b)???????raise
c)????????rear/raise
d)???????raise
?
4.?????????
?
a)????????royal
b)???????kingly/royal
c)????????sovereign
d)???????royal/kingly
?
III.??????????Usage
?
1.????????Indeed
2.????????though
3.????????Frankly
4.????????Moreover
5.????????To my knowledge
6.????????however
7.????????nevertheless
8.????????Yet
9.????????instead
10.????in other words
?
Comprehensive Exercises
I.????????cloze
1.?????????
?
(1)?????fascinating
(2)?????tolerance
(3)?????invented
(4)?????addition
(5)?????ban
(6)?????corrupt
(7)?????out of control
(8)?????influenced
(9)?????elite
(10)?came up with
(11)?establishing
(12)?Massive
(13)?sources
(14)?enrich
?
2.?????????
?
(1)?????early
(2)?????similar
(3)?????source
(4)?????observation
(5)?????examine
(6)?????features
(7)?????declared
(8)?????stronger
(9)?????accident
(10)?sprung
II.????Translation
1.?????????
1)????????Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.
2)????????On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.
3)????????He paused for effect, then said: “We can reach/enter these markets through new channels.”
4)????????The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents.
5)????????We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state. / We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state.
2.?????????
Though how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded